Вопрос задан 14.07.2023 в 15:45. Предмет Английский язык. Спрашивает Хренков Даник.

Мне нужен маленький рассказик(7-8 предложений) на тему "Макеевка 100 лет назад." На английском

языке(желательно с переводом на русский) Суть такова: надо рассказать какая Макеевка была сто лет что там было как жили люди и т. д. и т. п.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Козырева Эльвира.

Ответ:

Макеевка крупный индустриальный центр Украины, город областного подчинения.

Площадь – 425,7 кв. км

Численность населения – 429,4 тыс. чел.

Город расположен в северо-восточной части Украины.

Жители города представлены более 100 национальностями.

Город Макеевка имеет собственную символику – герб, флаг, гимн.

(Я кстати тоже с того города)

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

100 years ago, Makeevka was a quaint mining town nestled in the heart of Eastern Europe. The bustling streets were filled with the clatter of horse-drawn carriages and the laughter of children playing games.

Сто лет назад Макеевка была живописным городком, окруженным горами, в сердце Восточной Европы. Его оживленные улицы наполнялись звуками карет, запряженных лошадьми, и детскими смехом, играющими в игры.

The coal mines, the lifeblood of the community, provided steady work for hardworking miners who toiled deep underground to extract precious resources.

Угольные шахты, жизненно важные для общины, предоставляли устойчивую работу для трудолюбивых горняков, трудившихся глубоко под землей, чтобы добывать драгоценные ресурсы.

Evenings were spent in cozy gatherings around warm hearths, where stories and folklore were passed down through generations.

Вечера проводились в уютных собраниях у теплого очага, где истории и фольклор передавались из поколения в поколение.

Life was simple, yet the sense of community and camaraderie was strong among the townspeople.

Жизнь была простой, но чувство общности и товарищества было сильным среди жителей города.

Festivals and local celebrations were eagerly anticipated events, bringing joy and merriment to the town.

Праздники и местные празднования были с нетерпением ожидаемыми событиями, приносящими радость и веселье в город.

As the years passed, Makeevka transformed and grew, yet the echoes of its humble beginnings remained a cherished part of its identity.

Со временем Макеевка преобразовалась и расширялась, однако отголоски своих скромных начал оставались драгоценной частью ее идентичности.

Today, Makeevka stands as a vibrant city with a rich history, honoring its past while embracing the possibilities of the future.

Сегодня Макеевка является живописным городом с богатой историей, чтущим свое прошлое и принимающим возможности будущего.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос