Вопрос задан 13.07.2023 в 17:03. Предмет Английский язык. Спрашивает Щербакова Эвелина.

.. Aspectfor Kazakhstanперевод​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Борисович Станислав.

Ответ:

проблемы для Казахстана

0 0
Отвечает Волк Дима.

Ответ:

The temporal (aspect,) in particular the possibility of formation of customary international law in a short period of time, should also be examined.

Кроме того, необходимо изучить временной( аспект), в особенности возможность формирования международного обычного права в короткий период времени

это слово имеет смысл а перевода нет

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод фразы "Aspect for Kazakhstan" зависит от контекста и значения слова "Aspect" в данном случае. Возможны несколько вариантов перевода:

  1. Если "Aspect" является именем собственным, например, названием компании или организации, перевод будет звучать так: "Аспект для Казахстана" или "Аспект в Казахстане".

  2. Если "Aspect" относится к английскому слову "aspect" в значении "аспект" или "сторона", то перевод может быть таким: "Аспекты для Казахстана" или "Аспекты Казахстана".

Если вы уточните контекст или значение слова "Aspect", я смогу предоставить более точный перевод.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос