
.. Aspectfor Kazakhstanперевод


Ответы на вопрос

Ответ:
проблемы для Казахстана



Ответ:
The temporal (aspect,) in particular the possibility of formation of customary international law in a short period of time, should also be examined.
Кроме того, необходимо изучить временной( аспект), в особенности возможность формирования международного обычного права в короткий период времени
это слово имеет смысл а перевода нет



Перевод фразы "Aspect for Kazakhstan" зависит от контекста и значения слова "Aspect" в данном случае. Возможны несколько вариантов перевода:
Если "Aspect" является именем собственным, например, названием компании или организации, перевод будет звучать так: "Аспект для Казахстана" или "Аспект в Казахстане".
Если "Aspect" относится к английскому слову "aspect" в значении "аспект" или "сторона", то перевод может быть таким: "Аспекты для Казахстана" или "Аспекты Казахстана".
Если вы уточните контекст или значение слова "Aspect", я смогу предоставить более точный перевод.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili