
Соотнесите предложение на русском языке с английским вариантом перевода. После того как студентов
попросили провести опыт, они пошли в лабораторию. Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory. Being asked to make the experiment the students went to the laboratory. Having asked to make the experiment the students went to the laboratory. моё мнение..Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory...сомневаюсь,помогите

Ответы на вопрос

Ответ:
Yes, you're right!
...,.



Верный вариант перевода: "Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory." (После того как студентов попросили провести опыт, они пошли в лабораторию.)
Остальные варианты перевода содержат ошибки:
"Being asked to make the experiment the students went to the laboratory." - Этот вариант не совсем корректный. В английском языке не используется конструкция "being asked to", чтобы выразить последствия какого-либо действия.
"Having asked to make the experiment the students went to the laboratory." - В данном варианте не хватает вспомогательного глагола "been" после "asked", чтобы сформировать правильную конструкцию "having been asked".
Верное предложение: "Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory."


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili