Вопрос задан 06.07.2023 в 18:46. Предмет Английский язык. Спрашивает Куруц Вася.

Соотнесите предложение на русском языке с английским вариантом перевода. После того как студентов

попросили провести опыт, они пошли в лабораторию. Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory. Being asked to make the experiment the students went to the laboratory. Having asked to make the experiment the students went to the laboratory. моё мнение..Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory...сомневаюсь,помогите
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Золотаренко Антон.

Ответ:

Yes, you're right!

...,.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Верный вариант перевода: "Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory." (После того как студентов попросили провести опыт, они пошли в лабораторию.)

Остальные варианты перевода содержат ошибки:

  1. "Being asked to make the experiment the students went to the laboratory." - Этот вариант не совсем корректный. В английском языке не используется конструкция "being asked to", чтобы выразить последствия какого-либо действия.

  2. "Having asked to make the experiment the students went to the laboratory." - В данном варианте не хватает вспомогательного глагола "been" после "asked", чтобы сформировать правильную конструкцию "having been asked".

Верное предложение: "Having been asked to make the experiment the students went to the laboratory."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос