
Вопрос задан 05.07.2023 в 06:31.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Болатова Молдир.
Три тонких бисквита (перевод на английский) . Знаю , что biscuit - печенье , возможно перевести как
three thin sponge/ biscuit? Как правильнее?

Ответы на вопрос

Отвечает Завьялов Олег.
Ответ:
правильнее будет biscuit



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Правильным переводом для "три тонких бисквита" на английский будет "three thin sponge cakes" или "three thin sponge biscuits". Вы можете использовать оба варианта в зависимости от контекста, но "sponge cakes" более точно передает смысл "бисквитов".


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili