
Конспект короткий "компьютерные словари и системы машинного перевода текста" Текст:Компьютерные
словари. Словари необходимы для перевода текстов с одного языка на другой. Существуют тысячи словарей для перевода между сотнями языков (англо-русский, немецко-французский и т. д.), причем каждый из них может содержать десятки тысяч слов. В бумажном варианте словарь представляет собой толстую книгу объемом в сотни страниц, в которой поиск нужного слова является достаточно долгим и трудоемким процессом.Компьютерные словари могут содержать переводы на разные языки сотен тысяч слов и словосочетаний, а также предоставляют пользователю дополнительные возможности. Во-первых, компьютерные словари могут являться многоязычными - давать пользователю возможность выбрать языки и направление перевода (например, англо-русский, испанско-русский и т. д.).Во-вторых, компьютерные словари могут кроме основного словаря общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по областям знаний (техника, медицина, информатика и др.).В-третьих, компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск словарных статей: "быстрый набор", когда в процессе набора слова возникает список похожих слов; доступ к часто используемым словам по закладкам; возможность ввода словосочетаний и др.В-четвертых, компьютерные словари могут являться мультимедийными, т. е. предоставлять пользователю возможность прослушивания слов в исполнении дикторов, носителей языка.Системы компьютерного перевода. Процесс глобализации мира приводит к необходимости частого обмена документами между людьми и организациями, находящимися в разных странах мира и говорящими на различных языках.В этих условиях использование традиционной технологии перевода "вручную" тормозит развитие межнациональных контактов. Перевод многостраничной документации вручную требует длительного времени и высокой оплаты труда переводчиков. Перевод полученного по электронной почте письма или просматриваемой в браузере Web-страницы необходимо осуществлять срочно, и нет времени пригласить переводчика.Системы компьютерного перевода позволяют решить эти проблемы. Они, с одной стороны, способны переводить многостраничные документы с высокой скоростью (одна страница в секунду), с другой стороны, переводить Web-страницы "на лету", в режиме реального времени.Системы компьютерного перевода осуществляют перевод текстов, основываясь на формальном "знании": синтаксиса языка (правил построения предложений), правил словообразования и использовании словарей. Программа-переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот текст на другом языке.Современные системы компьютерного перевода позволяют достаточно качественно переводить техническую документацию, деловую переписку и другие специализированные тексты. Однако они не применимы для перевода художественных произведений, так как не способны адекватно переводить метафоры, аллегории и другие элементы художественного творчества человека.

Ответы на вопрос

Ответ:
Компьютерные словари.
Компьютерные словари могут содержать переводы на разные языки сотен тысяч слов и словосочетаний. Компьютерные словари способны заменить любой бумажный словарь в сотни страниц,облегчить поиск необходимой информации и предоставить дополнительные возможности,такие как:
1)Компьютерные словари являются многоязычными,давая пользователю выбор языка и направления перевода
2)Компьютерные словари могут содержать кроме словаря общеупотребительных слов специализированные словари по областям знаний
3)Компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск - "быстрый набор"
4)Компьютерные словари могут являться мультимедийными
Системы компьютерного перевода:
В условиях процесса глобализации мира использование традиционной технологии перевода "вручную" тормозит развитие межнациональных контактов. Такие переводы будут требовать больше времени и большей оплаты труда.
СКП (Системы компьютерного перевода - здесь и далее) решают эти проблемы,переводя многостраничные документы с высокой скоростью (1 страница/1 сек.),и переводить web-страницы ещё быстрее.
СКП основываются на знании синтаксиса языка,словаре и правил словообразования. Программа сначала анализирует текст,а затем конструирует его на другом языке.
СКП способны достаточно качественно переводить документацию,деловые переписки и специализированные тексты,но не применимы для перевода художественной литературы.



Компьютерные словари и системы машинного перевода текста:
Компьютерные словари:
- Используются для перевода текстов с одного языка на другой.
- Содержат тысячи слов и словосочетаний для перевода между разными языками.
- У компьютерных словарей есть ряд преимуществ:
- Многоязычность, позволяющая выбрать языки и направление перевода.
- Специализированные словари по разным областям знаний.
- Быстрый поиск слов с возможностью автодополнения.
- Мультимедийная поддержка с возможностью прослушивания слов.
Системы компьютерного перевода:
- Используются для быстрого перевода текстов в условиях межнациональных контактов.
- Решают проблемы долгого и дорогостоящего ручного перевода.
- Могут переводить как многостраничные документы с высокой скоростью, так и Web-страницы в реальном времени.
- Основаны на формальном знании, включая синтаксис языка, правила словообразования и словари.
- Современные системы способны качественно переводить техническую документацию и деловую переписку.
- Не подходят для перевода художественных произведений из-за ограничений в адекватном переводе метафор и аллегорий.
Итак, компьютерные словари и системы машинного перевода текста значительно упрощают и ускоряют перевод текстов между разными языками, что особенно актуально в условиях мировой глобализации и международного обмена информацией.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Информатика
Последние заданные вопросы в категории Информатика
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili