Вопрос задан 30.06.2023 в 00:54. Предмет Информатика. Спрашивает Левин Вячеслав.

Конспект короткий "компьютерные словари и системы машинного перевода текста" Текст:Компьютерные

словари. Словари необходимы для перевода текстов с одного языка на другой. Существуют тысячи словарей для перевода между сотнями языков (англо-русский, немецко-французский и т. д.), причем каждый из них может содержать десятки тысяч слов. В бумажном варианте словарь представляет собой толстую книгу объемом в сотни страниц, в которой поиск нужного слова является достаточно долгим и трудоемким процессом.Компьютерные словари могут содержать переводы на разные языки сотен тысяч слов и словосочетаний, а также предоставляют пользователю дополнительные возможности. Во-первых, компьютерные словари могут являться многоязычными - давать пользователю возможность выбрать языки и направление перевода (например, англо-русский, испанско-русский и т. д.).Во-вторых, компьютерные словари могут кроме основного словаря общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по областям знаний (техника, медицина, информатика и др.).В-третьих, компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск словарных статей: "быстрый набор", когда в процессе набора слова возникает список похожих слов; доступ к часто используемым словам по закладкам; возможность ввода словосочетаний и др.В-четвертых, компьютерные словари могут являться мультимедийными, т. е. предоставлять пользователю возможность прослушивания слов в исполнении дикторов, носителей языка.Системы компьютерного перевода. Процесс глобализации мира приводит к необходимости частого обмена документами между людьми и организациями, находящимися в разных странах мира и говорящими на различных языках.В этих условиях использование традиционной технологии перевода "вручную" тормозит развитие межнациональных контактов. Перевод многостраничной документации вручную требует длительного времени и высокой оплаты труда переводчиков. Перевод полученного по электронной почте письма или просматриваемой в браузере Web-страницы необходимо осуществлять срочно, и нет времени пригласить переводчика.Системы компьютерного перевода позволяют решить эти проблемы. Они, с одной стороны, способны переводить многостраничные документы с высокой скоростью (одна страница в секунду), с другой стороны, переводить Web-страницы "на лету", в режиме реального времени.Системы компьютерного перевода осуществляют перевод текстов, основываясь на формальном "знании": синтаксиса языка (правил построения предложений), правил словообразования и использовании словарей. Программа-переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот текст на другом языке.Современные системы компьютерного перевода позволяют достаточно качественно переводить техническую документацию, деловую переписку и другие специализированные тексты. Однако они не применимы для перевода художественных произведений, так как не способны адекватно переводить метафоры, аллегории и другие элементы художественного творчества человека.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Позднякова Ольга.

Ответ:

Компьютерные словари.

Компьютерные словари могут содержать переводы на разные языки сотен тысяч слов и словосочетаний. Компьютерные словари способны заменить любой бумажный словарь в сотни страниц,облегчить поиск необходимой информации и предоставить дополнительные возможности,такие как:

1)Компьютерные словари являются многоязычными,давая пользователю выбор языка и направления перевода

2)Компьютерные словари могут содержать кроме словаря общеупотребительных слов специализированные словари по областям знаний

3)Компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск - "быстрый набор"

4)Компьютерные словари могут являться мультимедийными

Системы компьютерного перевода:

В условиях процесса глобализации мира использование традиционной технологии перевода "вручную" тормозит развитие межнациональных контактов. Такие переводы будут требовать больше времени и большей оплаты труда.

СКП (Системы компьютерного перевода - здесь и далее) решают эти проблемы,переводя многостраничные документы с высокой скоростью (1 страница/1 сек.),и переводить web-страницы ещё быстрее.

СКП основываются на знании синтаксиса языка,словаре и правил словообразования. Программа сначала анализирует текст,а затем конструирует его на другом языке.

СКП способны достаточно качественно переводить документацию,деловые переписки и специализированные тексты,но не применимы для перевода художественной литературы.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Компьютерные словари и системы машинного перевода текста:

  1. Компьютерные словари:

    • Используются для перевода текстов с одного языка на другой.
    • Содержат тысячи слов и словосочетаний для перевода между разными языками.
    • У компьютерных словарей есть ряд преимуществ:
      • Многоязычность, позволяющая выбрать языки и направление перевода.
      • Специализированные словари по разным областям знаний.
      • Быстрый поиск слов с возможностью автодополнения.
      • Мультимедийная поддержка с возможностью прослушивания слов.
  2. Системы компьютерного перевода:

    • Используются для быстрого перевода текстов в условиях межнациональных контактов.
    • Решают проблемы долгого и дорогостоящего ручного перевода.
    • Могут переводить как многостраничные документы с высокой скоростью, так и Web-страницы в реальном времени.
    • Основаны на формальном знании, включая синтаксис языка, правила словообразования и словари.
    • Современные системы способны качественно переводить техническую документацию и деловую переписку.
    • Не подходят для перевода художественных произведений из-за ограничений в адекватном переводе метафор и аллегорий.

Итак, компьютерные словари и системы машинного перевода текста значительно упрощают и ускоряют перевод текстов между разными языками, что особенно актуально в условиях мировой глобализации и международного обмена информацией.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Информатика

Последние заданные вопросы в категории Информатика

Задать вопрос