Вопрос задан 16.02.2019 в 14:50. Предмет Українська література. Спрашивает Обидина Анастасия.

Щасливий кинець Федько Халамидник

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Шитов Артем.
Мати говорила, але Федько навіть не слухав і не пам'ятав вже нічого. Він тільки, як крізь сон, бачив, що татуньо чогось страшенно став лютий, такий лютий, що аж говорити не міг і тільки хапався то за горло, то за ремінь.Потім Федька поклали на стілець і били вже, як слід. Але Федько й на цей раз навіть не скрикнув. Тільки, як батько пустив на мент руку, якою держав його, Федько впав додолу й не рушався.— Встава-ай!! — ревнув батько й шарпнув сина за руку; але рука була така гаряча, а лице сина було таке дивно спокійне, що батько кинув ремінь і нахилився до Федька. Федько вже нічого не чув і не бачив.А через три дні він лежав мертвий. Разів зо два він приходив до пам'яті, питав, чи били Толю, щось бурмотів і знов падав непритомним. Я в непритомності когось просив, комусь грозився і все чогось допитувався у Толі.Батько й мати не одходили від його постелі, трусились і мовчки боролись з смертю. Але смерть поборола.На четвертий день Федька ховали. На кладовище йшли хлопці зо всіх сусідніх вулиць. Спірка, Стьопка й Гаврик плакали навзрид.А Толя тихенько виглядав із вікна. Мама йому строго наказала не виходити до вуличних хлопців.А йому було цікаво подивитись, як будуть ховати Федька-халамидника.Коли Федькова труна сховались за рогом вулиці і не було вже нікого видно, Толя одійшов од вікна, перекрутивсь на одній нозі й побіг гратися з чижиком.Цього чижика він сказав Федьковій матері віддати йому, бо він його виграв у Федька.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Happy End of Fedko Halamidnyk

The phrase "Happy End of Fedko Halamidnyk" seems to be related to a specific context or story, but without further information, it's challenging to provide a detailed response. However, based on the search results, it appears that this phrase may be associated with a story or event that has been discussed in various contexts.

If you have specific details or context related to "Happy End of Fedko Halamidnyk" that you would like to discuss, please feel free to provide more information, and I'd be happy to help further.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська література

Последние заданные вопросы в категории Українська література

Задать вопрос