
Поговорки и пословицы из текста «Пан та собака».Очень срочно.


Ответы на вопрос

Ответ:
Борода глазам не замена.
Борода клином, а брюхо овином.
Борода росла — разума не принесла.
Борода с колесо, а брюхо голо.
Борода — трава: скосить можно.
Борода широка, да душа молода.
Бородой в люди не выйдешь.
Будто кровь с молоком.
Буду есть мякину, а фасон не кину.
В брюхе солома, а шапка с заломом.
В брюхе хоть щелк, а на брюхе шелк.
В нем есть молодца клок.
В нем ни кожи, ни рожи, ни виденья.
В праздник — белоличка, в будень — чумичка.
В праздник — Груша, а в будень — клуша.
В сердце не влезешь.
В сердце нет окна.
В тихом омуте черти водятся.
В уборе и пень хорош.
В чужой душе — не вода в ковше: не разглядишь сразу.
В чужую душу не влезешь.
Велик лоб, да в голове-то мох.
Велик телом, да мал делом.
Великонек — да плохонек, а маленек — да умненек.
Веселого нрава не купишь.
Взглянет — что огнем опалит, а слово молвит — рублем подарит.
Взор орлиный и взлет соколиный.
Вид блестящий, а сам смердящий.
Видит и кривой, на ком кафтан плохой.



К сожалению, я не знаком с текстом под названием "Пан та собака". Возможно, это локальная поговорка или пословица, специфичная для определенного региона или языка. Если у вас есть другие поговорки или пословицы, о которых вы хотели бы узнать, я буду рад помочь.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська література
Последние заданные вопросы в категории Українська література
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili