 
Пожалуйста напишите мне на завтра очень нужно просто там где можно било засмеяться вітька + галя
 0
        0
         0
        0
    Ответы на вопрос
 
        Ой ти, перше кохання!..
Сьогодні субота. Теплий зоряний вечір. Набігавшись за день, Вітька Горобець стомлено сидить на колоді біля свого двору і неуважно слухає свого секунданта. Федько Котигорошко вже вкотре намагається оптимістично запевнити Горобця:
— Ти його з ходу клацнеш!..
— А якщо він мене?..— Вітька задумується.
— Тоді для тебе все найгірше вже буде позаду,— зітхає в темряві секундант.— Тільки носа не вішай. Он дід Свирид каже, що двічі не вмирати, а раз — не минувати.— Секундант зневажливо спльовує і по-філософському закінчує: — Всі ми колись помремо!..
— Фе-е-дько-о-о! — зненацька лунає на вулиці.— Де ти, бісів сину? Біжи кабакової каші їсти, бо батько тобі дасть!
— Мені пора,— зводиться Федько, підтягуючи штани.— На жаль, я не можу з тобою провести останню ніч. А ти в цю ніч не спи.
— Чо-чого це? — удає спокійного Вітька.
— Так належить,— розводить Котигорошко руками.— Я читав у романах. Перед дуеллю герой мусить усю ніч ходити по хаті і думати про даму свого серця.
— Фе-е-дько-о-о! — рознеслося знову по вулиці. — Та вже каша захолонула!..
— Іду-у-у! — кричить Федько і на ходу тисне Вітьці руку.— До ранку! Нікому ні слова!..
Вітька, залишившись сам, зітхає... Може, це остання його ніч? Може, завтра лежатиме він біля ставка з простреленими грудьми і над ним у жалобі схилятимуться три плакучі верби?.. Ех, ліпше не думати таке проти ночі... Та все ж він стає у позу і з пафосом,— а це значить, що на все горло,— декламує, дивлячись на зорі:
 0
                    0
                     0
                    0
                 
            Привет, Витька и Галя!
Я хочу поделиться с вами небольшой историей, чтобы вы могли насладиться некоторыми забавными моментами. Надеюсь, она сможет поднять вам настроение.
Итак, в один прекрасный день Витька и Галя решили отправиться в поход в горы. Они подготовили все необходимое, собрали палатку, спальные мешки, еду и отправились на природу.
Когда они приехали и разбили палатку, Витька сказал: "Галя, я пойду поискать дрова для костра, а ты приготовь ужин". Галя согласилась и стала готовить.
Витька в это время отправился в лес в поисках дров. Он пробрался через густые кусты и наконец нашел большую деревянную ветку. Но чтобы ее оторвать, ему понадобилась помощь. Витька решил позвать на помощь Галю.
"Галя, приди сюда! Мне нужна твоя помощь!" - крикнул Витька.
Галя подошла к нему и увидела, что он держит огромную ветку. Она начала тянуть за один конец, а Витька - за другой. Они потянули так сильно, что оба рухнули назад и оказались в луже.
Витька и Галя были полностью покрыты грязью и смотрели друг на друга с испачканными лицами. Вместо того чтобы расстроиться, они начали смеяться над собой и своей неудачной попыткой снять ветку.
"Вот это называется настоящий приключенческий поход!" - сказал Витька с улыбкой.
"Да, действительно, нам никогда не бывает скучно!" - ответила Галя.
Смеясь, они вернулись к палатке, чтобы переодеться и продолжить приготовления к ужину. Весь остаток похода Витька и Галя провели весело и радостно, всегда находя повод для смеха.
Надеюсь, эта история добавила вам улыбки и позитива! Желаю вам замечательного времени вместе и еще больше забавных приключений в будущем!
 0
                    0
                     0
                    0
                Топ вопросов за вчера в категории Українська література
Последние заданные вопросы в категории Українська література
- 
			Математика 
- 
			Литература 
- 
			Алгебра 
- 
			Русский язык 
- 
			Геометрия 
- 
			Английский язык 
- 
			Химия 
- 
			Физика 
- 
			Биология 
- 
			Другие предметы 
- 
			История 
- 
			Обществознание 
- 
			Окружающий мир 
- 
			География 
- 
			Українська мова 
- 
			Информатика 
- 
			Українська література 
- 
			Қазақ тiлi 
- 
			Экономика 
- 
			Музыка 
- 
			Право 
- 
			Беларуская мова 
- 
			Французский язык 
- 
			Немецкий язык 
- 
			МХК 
- 
			ОБЖ 
- 
			Психология 
- 
			Физкультура и спорт 
- 
			Астрономия 
- 
			Кыргыз тили 
- 
			Оʻzbek tili 
 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			