Вопрос задан 10.05.2019 в 08:07. Предмет Українська мова. Спрашивает Хаскина Вероника.

Легко повіяв вітер, далі притих, послухав горе-журбу, сам заплакав над потолченную кіньми

пшеницю.Помогите разобрать предложение
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Лежепекова Варвара.

Вітер-прикметник

Повіяв притих послухав заплакав - присудок

Кіньми пшеницею горе-журба сам -додаток

Потолченою легко- означення

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Предложение "Легко повіяв вітер, далі притих, послухав горе-журбу, сам заплакав над потолченную кіньми пшеницю" является поэтическим выражением и может иметь несколько толкований, в зависимости от контекста и того, как его интерпретирует каждый читатель. Вот одно из возможных толкований:

Легко повіяв вітер - это фраза, описывающая легкий ветерок, который начал дуть.

Далі притих - это описание того, что ветер стих и перестал дуть.

Послухав горе-журбу - это описание того, что автор внимательно слушал горе и печаль, возможно, какие-то звуки или мелодию, которые вызывают грусть.

Сам заплакав над потолченную кіньми пшеницю - это описание того, что автор сам заплакал над разбитой пшеницей, возможно, как символа утраты или разрушения.

Обратите внимание, что это всего лишь одно из возможных толкований данного предложения, и каждый читатель может воспринимать его по-своему. Поэтические выражения часто оставляют место для различных интерпретаций и эмоционального восприятия.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос