Вопрос задан 07.09.2018 в 03:43. Предмет Українська мова. Спрашивает Будякова Анастасия.

Фонетична транскрипція

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кокурин Єгор.
Запам’ятай!У транскрипції використовуються діакритичні знаки (див. розд. 1.1).Усі слова транскрибуються, тобто беруться в квадратні дужки [ ].Усі слова пишуться окремо і обов’язково з наголосом, крім односкладних слів.У транскрипції відсутні великі літери.У транскрипції відсутні літери Я, Ю, Є, Ї, які позначаються [йа], [йу], [йе], [йі], або як голосні, що передають пом’якшення попереднього приголосного: ['а], ['у], ['е]. 
Ї – передає завжди два звуки.У транскрипції відсутній апостроф і м’який знак.[еи], [ие], [оу], [уо] – для позначення ненаголошеного голосного звука.У транскрипції літера Щ завжди дає два звуки [шч].У транскрипції подвоєння приголосних завжди дає один звук: нн = [н:], дд = [д:], сс = [с:], 
лл = [л:].У транскрипції африкати ДЖ і ДЗ позначають спеціальними символами чи двома літерами з дужкою зверху: дж = [], дз = []Єто все  что я  знала по етой транскрипцие.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фонетична транскрипція

Фонетична транскрипція - це система позначень, яка використовується для передачі звуків мови у письмовій формі. Вона дозволяє перекласти слова з однієї мови на іншу, зокрема, для вивчення іноземних мов або для передачі вимови слів.

Українська фонетична транскрипція базується на Міжнародній фонетичній абетці (МФА) і використовується для передачі звуків української мови у письмовій формі. Основні принципи фонетичної транскрипції української мови включають:

1. Використання латинських літер: фонетична транскрипція української мови використовує латинські літери для позначення звуків. Наприклад, літера "а" відповідає звуку [а], "б" - [б], "в" - [в], "г" - [г], тощо.

2. Використання діакритичних знаків: фонетична транскрипція використовує діакритичні знаки (наприклад, акути, гравіси, циркумфлекси) для позначення специфічних звуків. Наприклад, "е" з акутом (é) позначає звук [е], "о" з циркумфлексом (ô) позначає звук [о], тощо.

3. Використання спеціальних символів: фонетична транскрипція може використовувати спеціальні символи для позначення специфічних звуків, які не мають відповідних латинських літер. Наприклад, символ "ʃ" позначає звук [ш], "ʒ" - [ж], "θ" - [т], "ð" - [д], тощо.

4. Врахування особливостей української мови: фонетична транскрипція української мови враховує особливості вимови та фонетичної системи української мови. Наприклад, вона використовує спеціальні символи для позначення м'якості та твердості приголосних звуків.

Джерела: -(source1) - '(PDF) _13_2019 | ...' -(source2) - ' 1 ' -(source3) - ' ' -(source4) - ' Skillbox' -(source5) - ' | ...' -(source6) - ' ' -(source7) - ' | DOU' -(source8) - ' : ' -(source9) - ' "". - Uchi.ru' -(source10) - ' '

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос