Вопрос задан 22.11.2023 в 00:37. Предмет Українська мова. Спрашивает Ivanova Karina.

ПОМОГИТЕ СРОООЧНО !!!!Подані російською мовою прізвища запишіть по-українському, поясніть

правопис. Аксёнов, Васильев, Кудрявкин, Никифоров, Полунин, Быструхин, Филиппов, Фурсов, Черкашин, Белый, Лебедев, Ляхович, Нетёса, Фара- джиев, Андрусишин, Гаврилкин, Гарасевич, Гришин, Дмитров, Евдоки- мов, Едличка, Никольский, Шиняев, Замковый, Мухлыгин, Чернышев,Алексеев, Капцов, Касьян, Кузнецов, Лопин, Гоздеев, Торбин, Яковюк, Алехин, Мишин, Самарин, Свеницкий, Голянич, Киларев, Клишин, Панте- леймонов, Портянников, Сичевский, Юношев, Ковалёв, Певнев, Максимов- ский, Севастьян, Филиппович, Тёркин, Ерохин, Душин, Демьянов, Федо- ров, Миклошин, Неманский, Евгеньев, Никольский, Астафьев, Цепилин, Кондратьев, Белов, Соловьёв, Пешковский, Рыбаков, Высоцкий, Столетов, Лучанинов.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Петухов Михаил.

Ответ:

Аксьонов, Васильєв, Кудрявкін, Никифоров, Полунін, Биструхін, Філіппов, Фурсів, Черкашин, Білий, Лебедєв, Ляхович, Нетеса, Фара- джієв, Андрусишин, Гаврилкін, Гарасевич, Гришин, Дмитров, Євдоки- мов, Єдличка, Микільський, Шиняєв, Замковий, Мухлигін, Чернишов,Алексєєв, Капцов, Касьян, Кузнєцов, Лопін, Гоздєєв, Торбін, Яковюк, Альохін, Мішин, Самарін, Свеницький, Голянич, Кіларев, Клішин, Панте- леймонів, Портянников, Січевський, Юнашев, Ковальов, Певнев, Максимов- ський, Севастьян, Пилипович, Теркін, Єрохін, Душин, Дем'янов, Федо- рів, Миклошин, Німанський, Євгеньев, Микільський, Астаф'єв, Цепілін, Кондратьєв, Бєлов, Соловйов, Пєшковський, Рибаков, Висоцький, Столетів, Лучанінов

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Основні правила транслітерації російських прізвищ на українську мову визначені Міжнародною організацією з стандартизації (ISO). Зазвичай, транслітерація здійснюється на основі звукового принципу, тобто заміна російських літер на відповідні українські літери, які мають близький звуковий еквівалент. Однак, існує кілька варіантів транслітерації, і вони можуть відрізнятися залежно від контексту та вимог.

Основні правила транслітерації російських прізвищ на українську мову: - Літера "ё" транслітерується як "е". - Літера "й" транслітерується як "і". - Літера "ы" транслітерується як "и". - Літера "ц" транслітерується як "ц". - Літера "щ" транслітерується як "щ". - Літера "ю" транслітерується як "ю". - Літера "я" транслітерується як "я".

Тепер давайте транслітеруємо прізвища, які ви надали:

- Аксёнов - Аксьонов [[1]] - Васильев - Васильєв [[2]] - Кудрявкин - Кудрявкін [[3]] - Никифоров - Никифоров [[4]] - Полунин - Полунін [[5]] - Быструхин - Биструхін [[6]] - Филиппов - Філіппов [[7]] - Фурсов - Фурсов [[8]] - Черкашин - Черкашин [[9]] - Белый - Білий [[10]] - Лебедев - Лебедєв [[11]] - Ляхович - Ляхович [[12]] - Нетёса - Нетьоса [[13]] - Фара-джиев - Фара-джієв [[14]] - Андрусишин - Андрусішин [[15]] - Гаврилкин - Гаврилкін [[16]] - Гарасевич - Гарасевич [[17]] - Гришин - Гришин [[18]] - Дмитров - Дмитров [[19]] - Евдоки-мов - Євдокієв [[20]] - Едличка - Едличка [[21]] - Никольский - Микольський [[22]] - Шиняев - Шиняєв [[23]] - Замковый - Замковий [[24]] - Мухлыгин - Мухлигін [[25]] - Чернышев - Чорнишев [[26]] - Алексеев - Олексєєв [[27]] - Капцов - Капцов [[28]] - Касьян - Касьян [[29]] - Кузнецов - Кузнецов [[30]] - Лопин - Лопін [[31]] - Гоздеев - Гоздєєв [[32]] - Торбин - Торбін [[33]] - Яковюк - Яковюк [[34]] - Алехин - Олєхін [[35]] - Мишин - Мишин [[36]] - Самарин - Самарін [[37]] - Свеницкий - Свеницький [[38]] - Голянич - Голянич [[39]] - Киларев - Кілярев [[40]] - Клишин - Клишин [[41]] - Панте-леймонов - Панте-леймонов [[42]] - Портянников - Портянников [[43]] - Сичевский - Сичевський [[44]] - Юношев - Юношев [[45]] - Ковалёв - Ковальов [[46]] - Певнев - Певнев [[47]] - Максимов-ский - Максимовський [[48]] - Севастьян - Севастьян [[49]] - Филиппович - Філіппович [[50]] - Тёркин - Теркін [[51]] - Ерохин - Єрохін [[52]] - Душин - Душин [[53]] - Демьянов - Дем'янов [[54]] - Федоров - Федоров [[55]] - Миклошин - Миклошин [[56]] - Неманский - Неманський [[57]] - Евгеньев - Євгеньєв [[58]] - Никольский - Микольський [[59]] - Астафьев - Астаф'єв [[60]] - Цепилин - Цепілін [[61]] - Кондратьев - Кондратьєв [[62]] - Белов - Бєлов [[63]] - Соловьёв - Солов'єв [[64]] - Пешковский - Пешковський [[65]] - Рыбаков - Рибаков [[66]] - Высоцкий - Висоцький [[67]] - Столетов - Столєтов [[68]] - Лучанинов - Лучанінов [[69]]

Будь ласка, зверніть увагу, що існує кілька варіантів транслітерації, і вибір конкретного варіанту може залежати від контексту та вимог.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос