Вопрос задан 17.11.2023 в 19:43. Предмет Українська мова. Спрашивает Никитинский Арсений.

5 Визначити з-поміж наведених речень те, що відповідає схемі [умова]-[ ]. Пояснити всі інші. 1.

Хочеш жити в Украïні-вивчи ïï мову. 2. Мова -то серце народу; гине мова- гине народ. 3. Любо в гаю соловейко виспівує, слухаю ніжне лящання; чистую, щирую річ українськую чую я в тім щебетанні. 4. Я чую мову рiдних сiл: я чую звуки коломийки.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Абылкаиров Адилет.

Ответ:

Сочувствую вам искрине

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Sentence Analysis:

1. "Хочеш жити в Украïні-вивчи ïï мову." (If you want to live in Ukraine, learn the language.) 2. "Мова - то серце народу; гине мова- гине народ." (Language is the heart of the nation; if the language dies, the nation dies.) 3. "Любо в гаю соловейко виспівує, слухаю ніжне лящання; чистую, щирую річ українськую чую я в тім щебетанні."

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Sentence Analysis:

1. "Хочеш жити в Украïні-вивчи ïï мову." (If you want to live in Ukraine, learn the language.) 2. "Мова - то серце народу; гине мова- гине народ." (Language is the heart of the nation; if the language dies, the nation dies.) 3. "Любо в гаю соловейко виспівує, слухаю ніжне лящання; чистую, щирую річ українськую чую я в тім щебетанні." (I love when the nightingale sings in the forest, I listen to its gentle trilling; I hear a pure, sincere Ukrainian thing in that chirping.) 4. "Я чую мову рiдних сiл: я чую звуки коломийки." (I hear the language of my native villages: I hear the sounds of the kolomyika.)

Sentence Explanations:

1. "Хочеш жити в Украïні-вивчи ïï мову." (If you want to live in Ukraine, learn the language.) - This sentence emphasizes the importance of learning the Ukrainian language for those who wish to live in Ukraine. It suggests that language proficiency is essential for integration and communication within the country.

2. "Мова - то серце народу; гине мова- гине народ." (Language is the heart of the nation; if the language dies, the nation dies.) - This sentence highlights the significance of language as an integral part of a nation's identity. It suggests that the vitality of a language is closely tied to the survival and well-being of the nation itself.

3. "Любо в гаю соловейко виспівує, слухаю ніжне лящання; чистую, щирую річ українськую чую я в тім щебетанні." (I love when the nightingale sings in the forest, I listen to its gentle trilling; I hear a pure, sincere Ukrainian thing in that chirping.) - This sentence expresses the author's appreciation for the beauty of nature and the Ukrainian language. It suggests that the sound of the nightingale's song evokes a sense of purity and sincerity associated with the Ukrainian language.

4. "Я чую мову рiдних сiл: я чую звуки коломийки." (I hear the language of my native villages: I hear the sounds of the kolomyika.) - This sentence conveys the author's connection to their native villages and the Ukrainian language. It implies that the sounds of the kolomyika, a traditional Ukrainian folk dance, evoke a sense of familiarity and belonging tied to the language spoken in their hometown.

Please let me know if you have any further questions!

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос