
Виписати дієслова і зробити снтактичний розбір срочнооо даю 35 балів 1. Якось поверталася я зі
школи й побачила на дорозі бабусю, яка не могла підняти відро з водою. Я їй допомогла, а вона сказала: «Спасибі твоему батькові» (3. Васильцова). 2. Хулігани чіплялися до жінки й ображали її. Неподалік проходив батько iз сином-першокласником. Він поставив сина збоку і сказав: «Hi- куди не йди, чекай». А сам пішов утихомирювати розбишак. Була бійка. Батько все ж розправився з негідниками. А малюк стояв і плакав. Він усе бачив (П. Білоусенко). II. Поясніть, як ви розумієте сказане бабусею в першому тексті та чому тато (другий текст) поставив сина там, де хлопчик міг усе бачити. У відповіді вживайте дієслова у формі минулого та майбутнього часу.

Ответы на вопрос

Ответ:
1)
Від хорошого дерева – хороший плід.
Який дуб, такий тин; який батько, такий син.
Який кущ, така й хворостина, який батько, така й дитина.
Які мамка й татко, таке й дитятко.
2)
1) Не стерпіла душа молодецька.
2) Аби добре ім’я по собі залишить, а життя — тьху!
3) Щоб добро зробити, не треба дозволу просити.
4) Поки можеш ворушиться, поводь себе як годиться.
5) Хто всім помагає — від людей шану має.
6) Роби добре, і буде добре, бо все добре і кінчається добре.
7) Немає чесноти над доброту, немає гріха над насильство.
8) Хоробрість — окраса чоловіків.
9) Доблесний воїн стає на бій, а не співає славу собі.
Объяснение:



Сказане бабусею в першому тексті
У першому тексті бабуся сказала: "Спасибі твоєму батькові". Це речення виражає подяку бабусі батькові дівчинки за допомогу. Бабуся вважає, що дівчинка допомогла їй через свого батька. Ймовірно, батько дівчинки раніше допомагав бабусі, тому вона висловлює подяку саме йому.
Поставлення сина татом у другому тексті
У другому тексті тато поставив сина збоку, де хлопчик міг бачити все, тому що була бійка. Тато пішов утихомирювати розбишак, але зрозумів, що його син може бути наляканий або засмучений цією ситуацією. Тому він поставив сина там, де хлопчик міг бачити все, щоб він був впевнений, що тато зможе захистити його. Тато вирішив взяти на себе відповідальність за розбішаків і забезпечити безпеку свого сина.
Дієслова у формі минулого та майбутнього часу
1. Поверталася - минулий час від дієслова "повертатися". 2. Побачила - минулий час від дієслова "бачити". 3. Могла - минулий час від дієслова "могти". 4. Підняти - інфінітив від дієслова "піднімати". 5. Допомогла - минулий час від дієслова "допомагати". 6. Сказала - минулий час від дієслова "казати". 7. Чіплялися - минулий час від дієслова "чіплятися". 8. Ображали - минулий час від дієслова "ображати". 9. Проходив - минулий час від дієслова "проходити". 10. Поставив - минулий час від дієслова "ставити". 11. Сказав - минулий час від дієслова "казати". 12. Пішов - минулий час від дієслова "йти". 13. Утихомирювати - інфінітив від дієслова "тихомирити". 14. Розбишак - інфінітив від дієслова "розбишакувати". 15. Була - минулий час від дієслова "бути". 16. Розправився - минулий час від дієслова "розправитися". 17. Стояв - минулий час від дієслова "стояти". 18. Плакав - минулий час від дієслова "плакати". 19. Бачив - минулий час від дієслова "бачити". 20. Все - майбутній час від дієслова "бути". 21. Йди - майбутній час від дієслова "йти". 22. Чекай - майбутній час від дієслова "чекати". 23. Пішов - минулий час від дієслова "йти". 24. Усе - майбутній час від дієслова "бути". 25. Бачив - минулий час від дієслова "бачити".
Зауваження: Деякі дієслова можуть мати різні форми в залежності від роду та числа, але в даному випадку ми використовуємо форми, які відповідають тексту.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська мова
Последние заданные вопросы в категории Українська мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili