
Речення з фразеологізмом народної мови


Ответы на вопрос

Ответ:На зустрічі з діловими партнерами ми вирішили поставити усі крапки над і.
Моєму товаришу не треба кидати гроші на вітер.
У новій школі я почувала себе не в своїй тарілці.
Ніхто його не тягнув за язик.
Зверху восьмиповерхового будинку я бачила місто як на долоні.
Ми зустрілися віч на віч.
Від новин, які сьогодні показали, у мене голова йде обертом.
Він зник, як крізь землю провалився
Мені від цієї приголомшливої звістки просто відібрало мову.
Коли подруга розповідала мені це, вона попередила, щоб я ані пари з вуст.
Друзі набешкетували, і домовились щоб про те що сталося ніхто ані пари з уст.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/rechennya-z-frazeologizmami
Объяснение:



Звісно, я раджу скористатися фразеологізмом "купити кота в мішку". Цей вираз означає придбання чого-небудь, не визначивши його якість чи характеристики. Відображає ризик і невизначеність при здійсненні покупки чи прийнятті рішення.
Приклад речення з використанням цього фразеологізму: "Коли я придбав цей смартфон через інтернет, я вирішив не читати відгуки. Виявилося, що я купив кота в мішку – він виявився не настільки потужним, як я сподівався."
Це речення показує, як особа ризикує отримати неякісний товар через недостатнє оцінювання перед покупкою, що відображає ідею фразеологізму "купити кота в мішку".


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська мова
Последние заданные вопросы в категории Українська мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili