Що означає фразеологізм «Не лізти за словом у кишеню» ?
Ответы на вопрос
Відповідь: нижче написала
Пояснення: За словом до кишені не лізти – бути дотепним і метким у розмові. Уміти підтримувати розмову; любити поговорити.
— А ви, дядьку, бачу із тих, що за словом у кишеню не лізуть…. (Григір Тютюнник. День мій суботній.)
Ответ:
за словом до кишені (у кишеню) не лізти (не лазити, не полізти).
1. Уміти підтримувати розмову; любити
поговорити. Приклади. 2. Бути дотепним і метким у розмові.
Приклади.
Объяснение:
ляляля
Фразеологізм "Не лізти за словом у кишеню" є українським виразом і має своє специфічне значення. Цей вислів використовується для того, щоб наголосити на тому, що не слід докладати зайвих зусиль, особливо фізичних або матеріальних, щоб щось отримати чи досягти. Вираз вказує на невиправдані труднощі або ризики, пов'язані з намаганням отримати щось, чого можна було б уникнути чи отримати легше іншим шляхом.
Фразеологізм має аналоги в інших мовах, наприклад, у російській мові або в польській ("Не лазь за словом в кишеню"). Зазвичай цей вислів вживається як порада або попередження, щоб людина уникала зайвих труднощів чи неприємностей.
Отже, в контексті використання фразеологізму "Не лізти за словом у кишеню" важливо усвідомлювати його внутрішній зміст і враховувати, що він рекомендує оберігати себе від зайвих труднощів і ризиків, шукаючи більш зручні шляхи досягнення мети чи отримання чогось.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська мова
Последние заданные вопросы в категории Українська мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
