
На місці крапок запишіть українські відповідники іншомовних слів. Визначте рід іншомовних і
українських слів. Порівняйте, зробіть відповідні висновки. На нас звалилося стільки нових слів, що не завжди встига- єш вдуматися у значення кожного. Давайте спробуємо розібра- тися. Отже, бартер — прямий товарообмін, бізнесмен — ділова людина, дилер — …, ембарго — …, емісія — …, інвестиції — …, комунікації — …, конвертованість — …, кредитор — …, кон- куренція — …, ліцензія — …, менеджер — …, прес-реліз — …, сертифікат — …, шоу — … (З газети).

Ответы на вопрос

бартер — прямий товарообмін, бізнесмен — ділова
людина, дилер —посередник ембарго заборона, емісія -випуск банкнот, інвестиції —вклади,
комунікації —зв"язок, конвертованість -перетворюваність, кредитор —займодавець, кон-
куренція —суперництво, ліцензія —дозвіл, менеджер —керівник, прес-реліз —інформаційне повідомлення
сертифікат —свідоцтво, шоу — вистава(З газети).



Ось українські відповідники іншомовних слів:
- бартер — прямий товарообмін (іншомовне слово: бартер) (рід: чоловічий)
- бізнесмен — ділова людина (іншомовне слово: бізнесмен) (рід: чоловічий)
- дилер — продавець, торговець (іншомовне слово: дилер) (рід: чоловічий)
- ембарго — заборона, блокада (іншомовне слово: ембарго) (рід: середній)
- емісія — випуск, емісія (іншомовне слово: емісія) (рід: жіночий)
- інвестиції — вкладення, інвестиції (іншомовне слово: інвестиції) (рід: жіночий)
- комунікації — зв'язок, комунікації (іншомовне слово: комунікації) (рід: жіночий)
- конвертованість — можливість обміну, конвертованість (іншомовне слово: конвертованість) (рід: жіночий)
- кредитор — особа, що надає кредит, кредитор (іншомовне слово: кредитор) (рід: чоловічий)
- конкуренція — змагання, конкуренція (іншомовне слово: конкуренція) (рід: жіночий)
- ліцензія — дозвіл, ліцензія (іншомовне слово: ліцензія) (рід: жіночий)
- менеджер — керівник, менеджер (іншомовне слово: менеджер) (рід: чоловічий)
- прес-реліз — інформаційний бюлетень, прес-реліз (іншомовне слово: прес-реліз) (рід: чоловічий)
- сертифікат — свідоцтво, сертифікат (іншомовне слово: сертифікат) (рід: чоловічий)
- шоу — вистава, шоу (іншомовне слово: шоу) (рід: середній)
Висновок: В багатьох випадках українські відповідники іншомовних слів зберігають той самий рід, що й початкові іншомовні слова. Наприклад, "бартер" (чоловічий рід) став "прямий товарообмін" (чоловічий рід), а "бізнесмен" (чоловічий рід) став "ділова людина" (чоловічий рід). Однак, є деякі винятки, наприклад, "емісія" (жіночий рід) стала "випуск" (жіночий рід).
Також варто зазначити, що процес позичання слів з інших мов, які не мають прямого відповідника в українській мові, є нормальним явищем. Він може стати наслідком технологічного прогресу, міжнародних зв'язків і культурного обміну. Процес інтернаціоналізації мови може бути корисним, але також важливо зберігати українську культурну та мовну ідентичність.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська мова
Последние заданные вопросы в категории Українська мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili