Вопрос задан 06.06.2023 в 04:45. Предмет Українська мова. Спрашивает Пряничников Александр.

До російських фразеологізмів доберіть українські відповідники з довідки. Запишіть утворені

пари.Якийфразеологізм виявився зайвим?Вправлять мозги, бабьи сказки, без царя в голове, валятьдурака, доводить до ума, разбиваться в лепёшку, встатьпоперёк горла, доводить до белого коления, куда глазаглядят,пудрить мозги. допоможить
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Сипкин Константин.

1. Бабьи сказки сон рябої кобили

2. Шито беліми нитками пальці знати

3. Важная птица велике цабе

4. Вгонять в пот змусити попріти

5. Гроша ломаного не стоит копійки щербатої не вартий

6. Длинный рубль легкий заробіток

7. Как белка в колесе як муха в окропі

8. Язык не поворачивается язик не

повертається

9. Не видеть дальше своего носа не бачити поза своїм носом

10. Плакать навзрыд ридати ревма

11. Бить баклуши - бити байдики

12. Камень преткновения камінь спотикання

13. Ни к селу ни к городу ні в тинні в ворота

14. С глазу на глаз - віч-на-віч; сам на сам

15. На всякий пожарный случай про всяк випадок

16. Старый друг лучше новых двух краще - давнього друга не втрачати, ніж двох нових мати

17. Бабушка надвое гадала баба ворожила і надвое положила

18. Два сапога пара який їхав, таку й здибав

19. Не лыком шит - не в тім'я битий.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Російські фразеологізми та їх українські відповідники:

  1. Вправлять мозги - Тренувати мізки
  2. Бабьи сказки - Бабині казки
  3. Без царя в голове - Без царя в голові
  4. Валять дурака - Валяти дурня
  5. Доводить до ума - Доводити до розуму
  6. Разбиваться в лепешку - Розбитися в лепешку
  7. Встать поперек горла - Встати поперек горла
  8. Доводить до білого коліна - Доводити до білого коліна
  9. Куда глаза глядять - Куди очі глядять
  10. Пудрить мозги - Пудрити мозок

Зайвим фразеологізмом є "доводить до белого коления". Українського відповідника з таким самим значенням я не знайшов у довідці.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос