Вопрос задан 06.03.2021 в 21:02. Предмет Українська мова. Спрашивает Чаевцев Иван.

Разбор речення :Жыты-Витчызни служыты

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Бобровская Даша.
Жити-сказуемое и Служити-сказуемое.Вiтчизнi-Дополнение
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Речення "Жыты-Вітчизні служыць" може бути розібране наступним чином:

  1. "Жыты" - це дієслово, яке в українській мові означає "жити".

  2. "Вітчизні" - це прикметник, який означає "вітчизняний" або "належний вітчизні". У цьому контексті, "вітчизняний" вказує на щось, пов'язане з батьківщиною або країною.

  3. "Служить" - це дієслово, яке означає "працювати на службі", "послужити" або "служити". У даному контексті, "служити" виражає ідею виконання обов'язку або приношення користі вітчизні.

Отже, речення "Жыты-Вітчизні служыць" можна перекласти на українську мову як "Жити для Вітчизни" або "Служити Вітчизні". Воно виражає ідею проживання життя або присвячення своїх зусиль для блага рідної країни.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос