Вопрос задан 23.02.2019 в 18:04. Предмет Окружающий мир. Спрашивает Даулетова Аида.

Переведи на современый язык слова из первой русской азбуки Ивана Федорова Поучение сыну Сыну мой ,

прислони ухо твоё, И послушай словес мудрых, И приложи сердце твое К научению моему, Понеже украсит
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Шипагина Катюша.
Ын мой прислони ухо свое, И послушай слова мудрые, И приложи сердце свое, К поучению моему, Премного украситДополнен 4 года назадСын мой! Внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему, чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Сыну мой, прислони своё ухо и внимательно выслушай мудрые слова, которые я хочу передать тебе. Используя своё сердце, прими в себя мои наставления, потому что они украсят твою жизнь и сделают тебя мудрее и разумнее.

Translation: Son, lean in and listen carefully to the wise words I want to pass on to you. With an open heart, embrace my teachings, for they will adorn your life and make you wiser and more prudent.

Note: The phrase "Сыну мой" (Son, my) is a direct translation from Russian and may sound more formal or archaic in English. However, I have translated it as "Son" for a more contemporary feel.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Окружающий мир

Последние заданные вопросы в категории Окружающий мир

Задать вопрос