Вопрос задан 19.08.2018 в 22:27. Предмет Окружающий мир. Спрашивает Коваленко Кирилл.

Ни свет ни заря пошёл горбатый со двора

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Афанасьева Яна.
Снег,коромысло, месяц. Проверь с мамой а то я сама сомневаюсь.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ни свет, ни заря пошёл горбатый со двора

"Ни свет, ни заря пошёл горбатый со двора" is a phrase from a Russian folk song called "Калинка" (Kalinka). It is a poetic expression that describes the arrival of a hunchbacked man from the courtyard, indicating that something unexpected or unusual is happening. The phrase is often used metaphorically to convey a sense of surprise or astonishment.

The phrase "Ни свет, ни заря" translates to "Neither light, nor dawn" in English. It is a poetic way of saying that it is still dark or early in the morning. The addition of "пошёл горбатый со двора" emphasizes the unexpectedness of the situation, as a hunchbacked man is not a common sight.

The phrase is commonly used in Russian literature, poetry, and everyday speech to convey a sense of surprise, astonishment, or the unexpected arrival of someone or something. It is often used as an opening line or as a metaphorical expression to describe a sudden and unexpected event.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Окружающий мир

Последние заданные вопросы в категории Окружающий мир

Задать вопрос