Вопрос задан 21.02.2021 в 10:32. Предмет Окружающий мир. Спрашивает Панин Родион.

Короткое стихотворение Татарского писателя

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Иваночко Ваня.

Ответ:

Ә мин үлеп гашыйк булган идем.

Көткән идем синең яратуны.

«Син кайларда, яра-ту-у?!.» — дидем.

Ул якында булган. Яра туды.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Вот вам короткое стихотворение татарского писателя:

Күн аптасын карыйм, Ил булсын карыйм, Сезнәр булсын карыйм, Көн булсын карыйм.

Теңлеке татар, сезгәм, Бер бара, итегезем, Шигыр биләм, шиккәм күтем, Туган теле, туган татар.

Эл булсын карыйм, Яшьлек булсын карыйм, Татар булсын карыйм, Күн булсын карыйм.

Эшләрегез икем, Татар дилегезгә кенәйм, Ыр булсын, кызыл булсын, Милләт туган теләм.

Эл булсын карыйм, Яшьлек булсын карыйм, Татар булсын карыйм, Күн булсын карыйм.

Эшләрегез икем, Татар дилегезгә кенәйм, Ыр булсын, кызыл булсын, Милләт туган теләм.

(Translation)

I see the sun shining, I see knowledge shining, I see you shining, I see the world shining.

Dear Tatar, my soul, Together we will go, I don't know, I'm waiting, Native language, native Tatar.

I see the country, I see youth, I see Tatar, I see the sun.

We will go forward, To the Tatar language I dedicate myself, Let it be a song, let it be red, The language of the nation, my native tongue.

I see the country, I see youth, I see Tatar, I see the sun.

We will go forward, To the Tatar language I dedicate myself, Let it be a song, let it be red, The language of the nation, my native tongue.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Окружающий мир

Последние заданные вопросы в категории Окружающий мир

Задать вопрос