
ВЫДЕЛИТЬ НОМЕРА ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОБРАЩЕНИЕМ И ПОСТАВИТЬ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ НУЖНО ДО ЗАВТРА 1.Неужели
Коля ты забыл о встрече? 2.А за лесом,у межи ходят медленно и плавно золотые волны ржи 3.Ветер клонит ряд ракит 4.По седым морям из далёких стран на поклон к тебе корабли идут 5.Широко ты Русь по лицу земли в красе царственной развернулся 6.Не боли ты душа отдохни от хлопот 7.А зачем же мама ты сама не спишь? 8.Варвара Степановна снова обратилась к Вольке 9.Довольно Ванюша гулял ты немало 10.Ребята не Москва ль за нами?

Ответы на вопрос

1,5,,6,7,9,10
1.Неужели,коля,ты забыл о встрече?
5.широко ты,русь,по лицу земли в красе царственной развернулся.
6.Не боли ты,душа,отдохни от хлопот.
7а зачем же ,мама, ты сама не спишь?
9.довольно,ванюша,гулял ты немало\
10Ребята,не москва ль за нами
задание для какого класса??



Answer:
1. Неужели Коля, ты забыл о встрече? - This sentence is an exclamation expressing surprise or disbelief about Kolya forgetting about a meeting. It can be translated as "Can it be true, Kolya, that you forgot about the meeting?".
2. А за лесом, у межи ходят медленно и плавно золотые волны ржи - This sentence describes the movement of golden waves of rye slowly and smoothly near the forest. It can be translated as "And beyond the forest, near the meadow, golden waves of rye move slowly and smoothly".
3. Ветер клонит ряд ракит - This sentence describes the wind bending a row of willow trees. It can be translated as "The wind bends a row of willows".
4. По седым морям из далёких стран на поклон к тебе корабли идут - This sentence describes ships coming to pay homage to someone from distant lands across gray seas. It can be translated as "Across the gray seas, ships from distant lands come to bow down to you".
5. Широко ты Русь по лицу земли в красе царственной развернулся - This sentence describes the vastness of Russia and its majestic beauty. It can be translated as "Wide, you, Russia, have unfolded in royal splendor across the face of the earth".
6. Не боли, ты, душа, отдохни от хлопот - This sentence is an imperative, telling the soul not to worry and to rest from troubles. It can be translated as "Don't worry, soul, rest from troubles".
7. А зачем же, мама, ты сама не спишь? - This sentence is a question asking why the mother herself is not sleeping. It can be translated as "But why, mother, aren't you sleeping?".
8. Варвара Степановна снова обратилась к Вольке - This sentence states that Varvara Stepanovna addressed Volka again. It can be translated as "Varvara Stepanovna turned to Volka again".
9. Довольно, Ванюша, гулял ты немало - This sentence tells Vanyusha that he has walked enough. It can be translated as "Enough, Vanyusha, you have walked a lot".
10. Ребята, не Москва ли за нами? - This sentence is a question asking if Moscow is not behind them. It can be translated as "Guys, isn't Moscow behind us?".
Please let me know if you need any further assistance!


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili