
Сделайте анализ отрывка по плану: 1)Тема текста 2)Тип текста 3) Способ связи предложений (цепной
или параллельный) 4)Порядок слов (чередование "данного" и "цепного" 5)Стиль текста 6)Орфографический и пунктуационный комментарий В аэропорту Чудик написал телеграмму жене: «Приземлились. Ветка сирени упала на грудь, милая Груша меня не забудь. Тчк. Васятка». Телеграфистка, строгая красивая женщина, прочитав телеграмму, предложила: – Составьте иначе. Вы – взрослый человек, не в детсаде. – Почему? – спросил Чудик. – Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена!.. Вы, наверно, подумали… – В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст. Чудик переписал: «Приземлились. Все в порядке. Васятка». Телеграфистка сама исправила два слова: «Приземлились» и «Васятка». Стало: «Долетели. Василий». – «Приземлились»… Вы что, космонавт, что ли? – Ну ладно, – сказал Чудик. – Пусть так будет.

Ответы на вопрос

Тип: нравоучительный
Способ связи: цепной
Стиль: художественный
То что я смог



Анализ отрывка:
1) Тема текста: Тема текста заключается в коммуникации между главным героем, Чудиком, и его женой с помощью телеграфа в аэропорту.
2) Тип текста: Текст представляет собой диалог между Чудиком и телеграфисткой.
3) Способ связи предложений: В данном тексте преобладает цепной способ связи предложений, где каждое последующее предложение продолжает или развивает мысль предыдущего предложения.
4) Порядок слов: В тексте присутствует чередование "данного" порядка слов и "цепного" порядка слов. В некоторых предложениях используется типичный порядок слов, а в других предложениях порядок слов изменяется для эмфазы или стилистических целей.
5) Стиль текста: Стиль текста является разговорным и юмористическим. Взаимодействие между Чудиком и телеграфисткой создает комическую ситуацию, добавляя легкость и развлекательность в текст.
6) Орфографический и пунктуационный комментарий: В тексте нет явных орфографических или пунктуационных ошибок. Однако, стоит отметить, что телеграфистка вносит изменения в текст, исправляя его для лучшего понимания или этикета.
В целом, данный отрывок представляет себя как комическая сцена, показывающая неловкость и непонимание между Чудиком и телеграфисткой, а также их различные подходы к коммуникации через телеграф. Это создает юмористическую атмосферу и добавляет интерес к персонажам и их взаимодействию.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili