
Переводят, подрезать,остался,обрезав,убедиться,кладут какие наклонения?


Ответы на вопрос




Конечно, могу помочь с этими словами и их формами. Вот перевод и наклонения для каждого слова:
1. Переводят (translate) - это форма глагола в 3-м лице множественного числа настоящего времени в русском языке. Это действие, совершаемое другими людьми в настоящем времени. Наклонение - индикатив.
2. Подрезать (trim) - это форма глагола в инфинитиве. Это базовая форма глагола без изменений, используемая как основа для других форм глагола.
3. Остался (remained) - это форма глагола в единственном числе, мужском роде, прошедшего времени. Это означает, что что-то осталось или остаётся в определённом состоянии. Наклонение - индикатив.
4. Обрезав (having trimmed) - это форма глагола в деепричастии прошедшего времени. Она указывает на действие, которое произошло до какого-то другого действия в прошлом. Наклонение - причастие.
5. Убедиться (make sure) - это форма глагола в инфинитиве. Это действие выражает уверенность или проверку чего-то. Это также может быть использовано в качестве повелительного наклонения, когда вы говорите кому-то сделать что-то, например: "Убедись, что дверь закрыта".
6. Кладут (put) - это форма глагола в 3-м лице множественного числа настоящего времени в русском языке. Это указывает на действие, которое выполняют другие люди в настоящее время. Наклонение - индикатив.
Надеюсь, это поможет разобраться в этих словах и их формах! Если у вас есть ещё вопросы, не стесняйтесь спрашивать.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili