Вопрос задан 08.05.2019 в 00:20. Предмет Русский язык. Спрашивает Чапаев Пётр.

Транскрипция Здесь – тише радость и спокойней горе, Живешь как в милом и безгрешном сне. И каждый

миг, подобно капле в море, Теряется в бесстрастной тишине
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Гнатишина Элеонора.
[ з д' э с'  - т' и ш э  р а д о с' т'   и с п а к о й' н' и й'  г о р' э, 
  ж ы в' о ш  к а к  в м' и л а м   и б' и з г р' э ш н о м с н' э
 и к а ж д ы й'  м' и к  п а д о б н а  к а п л' э в м о р' э
т' и р' а й'и ца в б'и с т р а с н ой'   т' и ш ы н' э ]

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ответ: Транскрипция: Zdes' – tishche radost' i spokoinei gore, Zhivesh' kak v milom i bezgreshnom snye. I kazhdyy mig, podobno kaple v more, Teryayetsya v besstrastnoy tishine.

Здесь – тише радость и спокойней горе, живешь как в милом и безгрешном сне. И каждый миг, подобно капле в море, теряется в безстрастной тишине.

В этой фразе описывается особая атмосфера, где радость ощущается тише, а горе более спокойно. Человек, находясь в этом месте, живет, словно в приятном и безгрешном сне. Каждый миг, подобно капле в море, теряется в безразличной тишине.

Эти строки передают образы и чувства, создавая впечатление о некоей идеальной реальности, где радость и горе существуют в гармонии. Это может быть метафора для определенного состояния ума или места, где человек может найти покой и спокойствие.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос