Вопрос задан 07.05.2019 в 19:38. Предмет Русский язык. Спрашивает Султанов Тимур.

Переведите на русский болгарскую пословицу:ако не посееш нещо,няма да ожьнеш нищо

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Колесов Саша.
Что посеешь, то и пожнёшь)
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод русской пословицы на болгарский:

"Ако не посееш нещо, няма да ожънеш нищо"

Эта пословица означает, что если вы не посеете что-то, то не получите ничего. Она подчеркивает важность труда и усилий для достижения желаемых результатов. Если вы не вложите свои усилия в начале процесса, то не можете ожидать положительных результатов в конце.

На болгарском языке эта пословица может быть переведена следующим образом:

"Ако не посееш нещо, няма да събереш нищо"

Обратите внимание, что в переводе использовано слово "събереш", которое означает "собрать" или "получить". Таким образом, в болгарской версии пословицы также подчеркивается необходимость сеять, чтобы собрать плоды труда.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос