
Вопрос задан 07.05.2019 в 19:38.
Предмет Русский язык.
Спрашивает Султанов Тимур.
Переведите на русский болгарскую пословицу:ако не посееш нещо,няма да ожьнеш нищо


Ответы на вопрос

Отвечает Колесов Саша.
Что посеешь, то и пожнёшь)



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Перевод русской пословицы на болгарский:
"Ако не посееш нещо, няма да ожънеш нищо"Эта пословица означает, что если вы не посеете что-то, то не получите ничего. Она подчеркивает важность труда и усилий для достижения желаемых результатов. Если вы не вложите свои усилия в начале процесса, то не можете ожидать положительных результатов в конце.
На болгарском языке эта пословица может быть переведена следующим образом:
"Ако не посееш нещо, няма да събереш нищо"
Обратите внимание, что в переводе использовано слово "събереш", которое означает "собрать" или "получить". Таким образом, в болгарской версии пословицы также подчеркивается необходимость сеять, чтобы собрать плоды труда.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Русский язык 3043

Русский язык 1624

Русский язык 1530

Русский язык 1362

Русский язык 1276

Русский язык 985
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili