Вопрос задан 04.05.2019 в 07:28. Предмет Русский язык. Спрашивает Иванов Алексей.

ПРОШУ ПОМОЧЬ! Нужно определить вид придаточных,у меня с этим большая загвоздка. 1)Уж солнце

начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину. 2)Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во все горло распевал песни. 3)Вся поклажа моей тележки состояла из одного небольшого чемодана,который до половины был набит путевыми записками о Грузии. 4)Я однако ж не позабыл подметить,где поставили наших лошадей. 5)Половину следующего дня она была,тиха,молчалива и послушна как ни мучил ее наш лекарь микстурой и таблетками.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Орлов Трофим.
1. обстоят. времени
2. обстоят-ое цели
3. определительное
4. - изъяснительное
5. обстоят-е условия
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

1) Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину.

This sentence contains a temporal subordinate clause. The subordinate clause "когда я въехал в Койшаурскую долину" (when I entered the Koyshaurskaya Valley) provides additional information about the time when the main action occurred. The word "когда" (when) is a subordinating conjunction that introduces the subordinate clause. The main clause is "Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет" (The sun was already starting to hide behind the snowy ridge).

2) Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во все горло распевал песни.

This sentence contains two purpose clauses. The first purpose clause is "чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору" (in order to climb Koyshaurskaya Mountain by night). The word "чтоб" (in order to) is a subordinating conjunction that introduces the purpose clause. The second purpose clause is "и во все горло распевал песни" (and sang songs at the top of his lungs). The conjunction "и" (and) connects the two purpose clauses.

3) Вся поклажа моей тележки состояла из одного небольшого чемодана, который до половины был набит путевыми записками о Грузии.

This sentence contains a relative clause. The relative clause "который до половины был набит путевыми записками о Грузии" (which was half-filled with travel notes about Georgia) provides additional information about the noun "чемодана" (suitcase). The pronoun "который" (which) is a relative pronoun that introduces the relative clause.

4) Я однако же не позабыл подметить, где поставили наших лошадей.

This sentence contains an adversative subordinate clause. The subordinate clause "где поставили наших лошадей" (where our horses were placed) contrasts with the main clause "Я однако же не позабыл подметить" (However, I did not forget to mention). The conjunction "однако же" (however) introduces the adversative subordinate clause.

5) Половину следующего дня она была тиха, молчалива и послушна, как ни мучил ее наш лекарь микстурой и таблетками.

This sentence contains a concessive subordinate clause. The subordinate clause "как ни мучил ее наш лекарь микстурой и таблетками" (no matter how our doctor tortured her with mixtures and tablets) expresses a contrast or concession to the main clause "она была тиха, молчалива и послушна" (she was quiet, silent, and obedient). The conjunction "как ни" (no matter how) introduces the concessive subordinate clause.

Please let me know if you need any further assistance!

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос