
Помогите на синтаксическйй разборна словаСегодния междунородный туризм отказывает мощное
воздействие на занятость населения.

Ответы на вопрос




Syntactic Analysis of the Sentence "Сегодния междунородный туризм отказывает мощное воздействие на занятость населения"
The sentence "Сегодния междунородный туризм отказывает мощное воздействие на занятость населения" seems to be a mix of Russian and possibly misspelled words. Let's break it down:
- "Сегодния" - This appears to be a misspelling of "сегодня," which means "today" in Russian. - "междунородный" - This seems to be a misspelling of "международный," which means "international" in Russian. - "туризм" - This word means "tourism" in Russian. - "отказывает" - This word seems out of place in the sentence. It could be a misspelling or a misused word. - "мощное воздействие" - This phrase means "powerful impact" in Russian. - "на занятость населения" - This phrase means "on the employment of the population" in Russian.
Given the mix of misspelled and possibly misused words, it's challenging to provide a coherent syntactic analysis of the sentence. If there are specific parts of the sentence that need clarification or correction, please let me know.
If you meant to convey a specific message or ask a question related to international tourism and its impact on employment, feel free to provide more context or rephrase the question, and I'd be happy to assist further.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili