
Написать сочинение на тему "заимствования иностранных слов"


Ответы на вопрос




1.Заимствование вещи, предмета, понятия: вместе с предметом часто приходит и его название. Так появились у нас слова автомобиль, такси, метро, трактор, комбайн, робот, акваланг, нейлон, лазер, транзистор, глобус, цирк, бутерброд.
2.Необходимость обозначить некоторый специальный вид предметов и понятий, уточнить или разграничить смысловые оттенки при помощи исконного и заимствованного слова. Например, с появлением гостиниц в русский язык входит французское портье (исконно русское слуга недостаточно ясно указывало бы на сферу деятельности этого лица).
3.Проникновение заимствованных слов для обозначения того, что в нашем языке обозначается не одним словом, а словосочетанием. Так, слово снайпер заменило собой сочетание меткий стрелок, турне стали употреблять вместо громоздкого: путешествие по круговому маршруту, мотель – вместо гостиница для автотуристов, спринт – вместо бег на короткие дистанции. Часть заимствованных слов настолько вошла в нашу ежедневную речь и обрусела, что в них не осталось никаких иноязычных примет. Однако в общей сложности заимствованные слова можно определить по целому ряду признаков. К ним относятся:
а.Наличие начальной буквы «а»: абажур, апрель, алый, армия, аптека. Русские слова с начальной «а», если не считать слов, образованных на основе заимствований, встречаются редко. В основном это междометия, звукоподражания и слова, образованные на их основе: ага, а, ай, ах, ахнуть, ау, аукаться и т. д., а также азбука - от названия первых букв алфавита аз и буки.
б.Наличие буквы «э» в корне слова: мэр, алоэ, эмоции, фаэтон. В исконно русских словах буква «э» встречается в словах междометного и местоименного характера – эй, эх, этот, поэтому, а также в словах, образованных в русском языке на основе заимствований (энный, энский, эсер).
В отношении к заимствованным словам нередко сталкиваются две крайности: с одной стороны, перенасыщение речи иностранными словами и оборотами, с другой – отрицание их, стремление употребить только исконное слово.
Заимствованные слова обогащают нашу речь, делают ее более точной, подчас экономной. В наш бурный век поток новых идей, вещей, информации, технологий требует быстрого называния предметов и явлений, заставляет вовлекать в язык уже имеющиеся иностранные названия, а не ожидать создания самобытных слов на русской почве.
Известно, что сейчас из всего богатства русского языка, заимствованные слова составляют лишь около 10%.



Заимствования иностранных слов – это явление, которое широко распространено в современном языке. Они играют важную роль в обогащении и развитии нашего языка, приносят новые идеи, понятия и термины.
Сначала стоит отметить, что заимствования иностранных слов имеют свои преимущества и недостатки. С одной стороны, они позволяют нам общаться и передавать информацию с людьми из других стран, обогащая нашу культуру и разнообразие. Они также помогают нам изучать иностранные языки и расширять свои знания о других культурах. С другой стороны, заимствования могут привести к забыванию и утрате своего национального языка и культуры. Они также могут создавать проблемы в понимании иностранных слов, особенно для людей, не знакомых с этим языком.
Одной из основных причин заимствования иностранных слов является развитие технологий и международных связей. В современном мире, где информация передается мгновенно через интернет и социальные сети, иностранные слова и выражения становятся неотъемлемой частью нашего общения. Например, слова "интернет", "селфи" или "твиттер" стали общеупотребительными и понятными для многих людей на планете.
Также важно отметить, что заимствования иностранных слов могут быть полезными для развития нашего языка и культуры. Они могут дополнять и расширять наше лексическое богатство, позволяя нам точнее и эффективнее выражать свои мысли и идеи. Например, многие научные термины, музыкальные термины или специализированные слова из других языков используются в нашем языке для более точного описания определенных понятий.
Однако, необходимо быть осторожными с заимствованиями иностранных слов и не забывать о своем родном языке и культуре. Важно сохранять баланс между использованием иностранных слов и сохранением уникальности и богатства нашего собственного языка. Мы должны помнить о значимости нашей истории, культуры и традиций, и не забывать о них в процессе заимствований.
В заключение, заимствования иностранных слов – это неотъемлемая часть развития языка и общения в современном мире. Они приносят новые идеи, понятия и термины, обогащая наш язык и расширяя наши знания о других культурах. Однако, мы должны быть внимательными и балансировать между использованием иностранных слов и сохранением уникальности и богатства нашего собственного языка и культуры.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili