Вопрос задан 16.02.2019 в 17:57. Предмет Русский язык. Спрашивает Махмутова Эльвина.

Дано предложение в составе которого употреблён фразеологический оборот(выделен жирным шрифтом). Ты

пришёл со мной побеседовать,а сам лака/лыка/рыка/стыка не вяжешь - как же я тебя пойму?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Лугинин Никита.
Ты пришёл со мной побеседовать,а сам лыка не вяжешь - как же я тебя пойму?
лыка не вяжешь-говоришь невнятно, непонятно по какой-либо причине
0 0
Отвечает Куликова Мария.
Лыка не вяжешь - фразеологический оборот
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ответ: В данном предложении использован фразеологический оборот "лака/лыка/рыка/стыка не вязать". Этот оборот имеет значение "не понимать, не улавливать смысл, не следить за разговором или ситуацией". Фраза "Ты пришёл со мной побеседовать, а сам лака/лыка/рыка/стыка не вяжешь - как же я тебя пойму?" выражает недоумение и разочарование говорящего, который ожидал от собеседника большего внимания и понимания. Говорящий ощущает, что его слова или действия не доходят до собеседника, что создает недопонимание и затрудняет общение.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос