Вопрос задан 15.02.2019 в 06:39. Предмет Русский язык. Спрашивает Логинов Тагир.

Перевести примеры официально делавова стиля речи

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Зиятдинов Радмир.
Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С.С. и Пупкову В.В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример».
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, я помогу с переводом примеров официального делового стиля речи.

Пример 1: Original: "We are pleased to inform you that your application has been approved." Translation: "Мы рады сообщить вам, что ваше заявление было утверждено."

Пример 2: Original: "We regret to inform you that the project has been delayed." Translation: "Мы с сожалением сообщаем вам, что проект был задержан."

Пример 3: Original: "Please be advised that the meeting has been rescheduled to next Monday." Translation: "Пожалуйста, будьте проинформированы о том, что встреча была перенесена на следующий понедельник."

Пример 4: Original: "We kindly request that you submit the report by the end of the day." Translation: "Мы любезно просим вас представить отчет к концу дня."

Это типичные примеры официального делового стиля речи, который используется в коммерческих и официальных контекстах.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос