Вопрос задан 24.10.2018 в 05:26. Предмет Русский язык. Спрашивает Галимов Фанис.

какие человеческие качества житкова бориса проявляются в тексте7Как-то под вечер, когда мы с

Борисом Житковым возвращались на лодке домой, сорвался сильный ветер и погнал нас прямиком на волнорез. Разгулявшиеся волны словно задались целью шваркнуть нас со всего размаха о гранит волнореза .Мы гребли из последних сил, чтобы добраться до гавани, прежде чем нас ударит о камни. Это оказалось невозможным, и вот нас подняло так высоко, что мы на мгновение увидели море по ту сторону мола, потом бросило вниз, как с пятиэтажного дома, потом обдало огромным водопадом, потом с бешеной силой стало бить нашу лодку о мол то кормою, то носом, то бортом. Я пробовал было отпихнуться от волнореза веслом, но оно тотчас сломалось. Я одеревенел от отчаяния и вдруг заметил, или, вернее, почувствовал, что Житкова уже нет у меня за спиной. Была такая секунда, когда я был уверен, что он утонул. Но тут я услыхал его голос. Оказалось, что в тот миг, когда нас подняло вверх, Житков с изумительным присутствием духа прыгнул с лодки на мол, на его покатую, мокрую, скользкую стену и вскарабкался на самый гребень. Оттуда он закричал мне: - Конец! "Конец" - по-морскому канат. Житков требовал, чтобы я кинул ему веревку, что лежала свернутой в кольцо на носу, но так как в морском лексиконе я был еще очень нетверд, я понял слово "конец" в его общем значении и завопил от предсмертной тоски. К счастью, сторож маяка увидал катастрофу и поспешил мне на помощь. Со страшными ругательствами, которых не могло заглушить даже завывание бури, с искаженным от злобы лицом он швырнул мне конец веревки и вместе с Житковым втащил меня, дрожащего, но невыразимо обрадованного, на мокрые камни мола и тотчас же занялся нашей лодкой: зацепил ее длинным багром и велел подручному ввести ее в гавань, после чего с новым ассортиментом ругательств накинулся на меня и Житкова, требуя, чтобы мы следовали за ним на маяк. Я ожидал необыкновенных свирепостей, но он, не переставая браниться, дал нам по рюмке перцовки, приказал скинуть промокшее платье и бегать нагишом по волнорезу, чтобы скорее согреться. Потом уложил нас на койку в своей конуре, прыкрыл одеялом и, усевшись за опрокинутый ящик, взял перо, чтобы составить протокол о случившемся. А я был порожен храбростью своего верного и надежного товарища
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Стёпин Артём.
Несгибаемость, стойкость, выносливость, терпение, мужество, сдержанность, самообладание, хладнокровие.
0 0
Отвечает Страмоусов Саша.
Храбрость, верность, надежность, хладнокровие
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Boris Zhitkov's Human Qualities in the Text

In the given text, Boris Zhitkov demonstrates several human qualities. Let's explore them in detail:

1. Courage: Boris Zhitkov displays remarkable courage in the face of danger. When their boat was caught in a strong wind and headed straight for the breakwater, he showed incredible bravery by jumping off the boat onto the wet and slippery wall of the breakwater. From there, he climbed to the top and shouted to his companion, showing his fearless nature .

2. Quick Thinking: Zhitkov's quick thinking is evident when he realizes that they won't be able to reach the harbor before crashing into the rocks. In a split second, he jumps off the boat and climbs to the top of the breakwater, ensuring their safety and providing a vantage point to call for help .

3. Selflessness: Zhitkov's selflessness is demonstrated when he demands that his companion throw him a rope to save him. Despite being in a life-threatening situation himself, he prioritizes the safety of his friend and asks for assistance .

4. Resourcefulness: Zhitkov's resourcefulness is highlighted when he instructs his companion to throw him the rope that was coiled on the boat's bow. This shows his ability to make use of the available resources to solve problems .

5. Composure: Even in the face of imminent danger, Zhitkov maintains his composure and remains level-headed. He calmly instructs his companion to throw him the rope and later takes charge of the situation, directing the rescue efforts and ensuring their safety .

These qualities of courage, quick thinking, selflessness, resourcefulness, and composure exhibited by Boris Zhitkov in the given text showcase his admirable character and make him a reliable and brave companion in challenging situations.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос