
Синтаксический разбор Ночь скрывала от людей всю красоту


Ответы на вопрос

Ночь-подлежащее, существительное, подчеркиваем одной чертой.
Скрывала-сказуемое, глагол, двумя чертами.
От-предлог, в треугольник.
Людей-существительное., точка-пунктир
Всю-местоимение., волнистой линией.
Красоту-существительное, пунктирной линией.



Syntax Analysis of the Sentence "Ночь скрывала от людей всю красоту"
The sentence "Ночь скрывала от людей всю красоту" is in Russian and translates to "The night hid all the beauty from people." Let's break down the syntax of this sentence:
- Ночь (Noch') - This is the subject of the sentence and means "night" in English. - скрывала (skryvala) - This is the verb of the sentence and means "hid" in English. It is in the past tense and agrees with the subject "ночь" (night). - от людей (ot lyudey) - This is a prepositional phrase that means "from people" in English. It indicates who the action of hiding is directed from. - всю красоту (vsyu krasotu) - This is a direct object phrase that means "all the beauty" in English. It indicates what is being hidden.
So, the sentence can be translated as "The night hid all the beauty from people."
Please note that the syntax analysis provided above is based on the structure of the sentence and does not take into account any specific context or poetic interpretation that may be present in the original text.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili