Вопрос задан 10.09.2018 в 06:07. Предмет Русский язык. Спрашивает Speh Liza.

какой фразеодагизм является антоничным по отношению к выражению не в своей тарелке?а) как иголка в

стоге сена б) как рыба в воде В) как в воду опущенный г) как сельди в бочке Д) как рыба об лед
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Ланчези Влад.

ответ:Б -как рыба в воде

 

 

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фразеологизм "не в своей тарелке" означает чувствовать себя некомфортно или неловко в определенной ситуации или месте. Антонимом этого выражения является фразеологизм "как рыба в воде".

Антонимом фразеологизма "не в своей тарелке" является фразеологизм "как рыба в воде".

Фразеологизм "как рыба в воде" означает, что человек или животное чувствуют себя очень комфортно и уверенно в определенной ситуации или месте. Это выражение подчеркивает, что человек или животное находятся в своей естественной среде и чувствуют себя в ней прекрасно.

Примеры использования: - "Он чувствовал себя как рыба в воде на сцене, ведь он всю жизнь мечтал стать актером." - "Моя сестра всегда чувствовала себя как рыба в воде в компании детей, она просто обожает работать с ними."

Таким образом, фразеологизм "как рыба в воде" является антонимом фразеологизма "не в своей тарелке".

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос