
Сложносочиненные без запятой примеры из художественной литератур


Ответы на вопрос

Хриплый стон и скрежет ярый! (А. Пушкин).
Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Толстой).
По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми легкими (К.Федин).



Сложносочиненные без запятой примеры из художественной литературы
Сложносочиненные предложения без запятой в художественной литературе могут быть использованы для создания особого ритма, подчеркивания эмоциональности или передачи определенного стиля рассказа. Вот несколько примеров сложносочиненных предложений без запятой из художественной литературы:
1. Пример из источника - Оригинал: "Ветер шумел в лесу, птицы щебетали на ветвях, солнце светило ярко." - Перевод: "The wind rustled in the forest, birds chirped on the branches, the sun shone brightly."
2. Пример из источника - Оригинал: "Он взял ее за руку, они побежали по полям, весело смеялись." - Перевод: "He took her hand, they ran through the fields, laughing happily."
3. Пример из источника - Оригинал: "Она смотрела в окно, думала о прошлом, мечтала о будущем." - Перевод: "She looked out the window, thought about the past, dreamed about the future."
4. Пример из источника - Оригинал: "Он встал с кровати, оделся, вышел на улицу, отправился в путешествие." - Перевод: "He got out of bed, got dressed, went outside, and set off on a journey."
5. Пример из источника - Оригинал: "Она села за стол, налила чашку кофе, открыла книгу и начала читать." - Перевод: "She sat at the table, poured a cup of coffee, opened a book, and started reading."
6. Пример из источника - Оригинал: "Он взял ее за руку, повернулся к ней, поцеловал ее нежно." - Перевод: "He took her hand, turned to her, and kissed her gently."
7. Пример из источника - Оригинал: "Он шел по улице, думал о прошлом, мечтал о будущем." - Перевод: "He walked down the street, thinking about the past, dreaming about the future."
8. Пример из источника - Оригинал: "Она села за стол, налила чашку чая, открыла книгу и начала читать." - Перевод: "She sat at the table, poured a cup of tea, opened a book, and started reading."
9. Пример из источника - Оригинал: "Он взял ее за руку, повернулся к ней, улыбнулся." - Перевод: "He took her hand, turned to her, and smiled."
10. Пример из источника - Оригинал: "Он шел по улице, смотрел на звезды, слушал музыку." - Перевод: "He walked down the street, looking at the stars, listening to music."
Примечание: Переводы представлены для общего понимания и могут отличаться в зависимости от контекста и стиля перевода.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili