
Объясните значение фразеологизма: явится как снег на голову; подняться ни свет ни заря; быть камнем
преткновения; совать нос не в своё дело

Ответы на вопрос

Поднятся ни свет ни заря,-проснуться очень рано, в темень(темноту)
Быть камнем преткновения-значит быть препятствием для достижения какой либо цели или ещё чего.
Совать нос не в своё дело-быть там где тебя не должно быть. Значит не надо лезть в чужие дела или дела которые тебя не касаются.



Значение фразеологизма: "явится как снег на голову"
Фразеологизм "явится как снег на голову" описывает ситуацию, когда что-то происходит неожиданно и не приятно, нежелательное событие, которое возникает внезапно и создает проблемы или затруднения для человека или группы людей.
Пример использования: - "Она не ожидала, что ее бывший парень придет на вечеринку, и его появление явилось как снег на голову." - "У меня был тяжелый день на работе, и потом еще пришли неожиданные проблемы - это было как снег на голову."
Значение фразеологизма: "подняться ни свет ни заря"
Фразеологизм "подняться ни свет ни заря" означает, что событие или действие происходят очень рано утром, до восхода солнца, или когда еще все спят и не ожидают никаких активностей.
Пример использования: - "Мы решили с друзьями пойти на рыбалку и поднялись ни свет ни заря, чтобы быть на месте до того, как рыба начнет кормиться." - "Он пришел на работу поднявшись ни свет ни заря, чтобы успеть закончить свою работу до начала рабочего дня."
Значение фразеологизма: "быть камнем преткновения"
Фразеологизм "быть камнем преткновения" означает, что что-то или кто-то становится причиной трудностей, помех, препятствий или проблем в достижении желаемого результата или выполнении задачи.
Пример использования: - "Его недостаточные знания английского языка стали камнем преткновения в его попытках найти работу за границей." - "Отсутствие финансирования стало камнем преткновения для реализации проекта."
Значение фразеологизма: "совать нос не в свое дело"
Фразеологизм "совать нос не в свое дело" означает, что человек вмешивается или интересуется чужими делами, с которыми у него нет никакого отношения, или пытается решить проблему, которая не касается его лично.
Пример использования: - "Не совай свой нос в чужие дела, каждый должен решать свои проблемы самостоятельно." - "Он всегда совал свой нос в дела других людей, не понимая, что это вызывает раздражение."
Обратите внимание: Фразеологизмы могут иметь различное значение в зависимости от контекста, поэтому важно учитывать контекст использования для полного понимания и правильного толкования фразеологических выражений.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili