Вопрос задан 02.11.2023 в 18:28. Предмет Русский язык. Спрашивает Зайнулин Тимур.

Разобрать все предложения, синтаксическим разбором) Срочно!! Заранее, спасибо.. Все тридцать

воспитанников собрались. Приехал министр, все осмотрел, делал нам репетицию церемониала в полной форме, то есть вводили нас известным порядком в залу, ставили куда следует, по списку вызывали и учили кланяться по направлению к месту, где будет сидеть император и высочайшая фамилия. При этом неизбежно были презабавные сцены неловкости и ребяческой наивности. Настало наконец 19 октября, день, назначенный для открытия Лицея. Этот день, памятный нам. первокурсным, не раз был воспет Пушкиным в незабвенных его для нас стихах, знакомых больше или меньше и всей читающей публике.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Стромов Алексей.

Ответ:

Что сделали собрались

Что сделал приехал кто министр что сделал осмотрел репитицию

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Sentence 1:

"Все тридцать воспитанников собрались."

This sentence translates to "All thirty students gathered."

Sentence 2:

"Приехал министр, все осмотрел, делал нам репетицию церемониала в полной форме, то есть вводили нас известным порядком в залу, ставили куда следует, по списку вызывали и учили кланяться по направлению к месту, где будет сидеть император и высочайшая фамилия."

This sentence translates to "The minister arrived, inspected everything, conducted a full rehearsal of the ceremony for us, that is, we were introduced into the hall in a known order, placed where we should be, called according to the list, and taught how to bow towards the place where the emperor and the highest family would be sitting."

Sentence 3:

"При этом неизбежно были презабавные сцены неловкости и ребяческой наивности."

This sentence translates to "At the same time, there were inevitably amusing scenes of awkwardness and childish naivety."

Sentence 4:

"Настало наконец 19 октября, день, назначенный для открытия Лицея."

This sentence translates to "Finally, October 19 arrived, the day appointed for the opening of the Lyceum."

Sentence 5:

"Этот день, памятный нам первокурсным, не раз был воспет Пушкиным в незабвенных его для нас стихах, знакомых больше или меньше и всей читающей публике."

This sentence translates to "This day, memorable to us first-year students, has been praised by Pushkin in his unforgettable verses, known more or less to the entire reading public."

Please let me know if you need any further assistance!

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос