Вопрос задан 31.10.2023 в 10:29. Предмет Русский язык. Спрашивает Герасимчук Машка.

В каком утверждении неверно истолковано происхождение слова? НАРЗАН – слово заимствовано из

кабардинского языка, в котором образовалось от слова со значением «напиток богатырей». НАВИГАТОР – слово заимствовано из польского языка, восходит к латинскому, в котором образовалось от слова со значением «плыть на корабле». ОДЕКОЛОН – слово заимствовано из французского языка, в котором образовалось от устойчивого словосочетания «вода из Кёльна». ШПАРГАЛКА – слово заимствовано из польского языка, восходит к греческому, в котором образовалось от слова со значением «пелёнка, старьё, лохмотья». ОРАНГУТАНГ – слово заимствовано из французского языка, в котором образовалось от слова со значением «обезьяна с оранжевым цветом шерсти».
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Плешко Іванна.

В таком утверждении неверно истолковано происхождение слова: ОРАНГУТАНГ – слово заимствовано из французского языка, в котором образовалось от слова со значением «обезьяна с оранжевым цветом шерсти». ( «лесной человек»)

__

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Неверно истолковано происхождение слова "ОДЕКОЛОН." Утверждение, что слово "ОДЕКОЛОН" заимствовано из французского языка и образовалось от устойчивого словосочетания "вода из Кёльна," не является верным.

Слово "ОДЕКОЛОН" происходит от названия города Кёльн (Cologne на немецком языке), который известен своей историей производства ароматических вод и духов. "Кёльнская вода" (Eau de Cologne на французском) стала популярным ароматическим продуктом, созданным в Кёльне в 18 веке французским парфюмером Жаном Мариусом Фарина. Это слово заимствовалось из французского языка как "eau de Cologne," и оно имеет прямое отношение к ароматическим духам, а не к "воде из Кёльна" как устойчивому словосочетанию.

Таким образом, утверждение о происхождении слова "ОДЕКОЛОН" из французского языка и связи с "водой из Кёльна" неверно истолковано.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос