Вопрос задан 03.10.2023 в 07:42. Предмет Русский язык. Спрашивает Копылова Алёна.

Из руки в руки, не покладая рук, из рук вон - значения фразеологизмов​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Смирнов Богдан.

Ответ:

из руки в руки- кому-то передать непосредственно кому-либо, без посредников, лично.

не покладая рук-работать старательно, усерднее чем раньше.

Из рук вон-Очень, совсем плохо (чаще употребляется для выражения негодования, возмущения при отрицательной оценке кого-либо или чего-либо)

Объяснение:

вот.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фразеологизмы "из руки в руки" и "из рук вон" имеют следующие значения:

  1. "Из руки в руки":

    • Этот фразеологизм означает передачу чего-либо от одного человека другому, часто без использования посредников или официальных процедур. Это может применяться как к передаче физических предметов, так и к передаче информации, идей и даже обязанностей.
    • Пример: "Этот старинный ковер уже много раз переходил из руки в руки в нашей семье."
  2. "Из рук вон":

    • Этот фразеологизм означает избавление от чего-либо, обычно нежелательного или ненужного. Он может использоваться, чтобы выразить отрицательное отношение к предмету или явлению, которое хотят отказаться или избежать.
    • Пример: "Этот продукт был так плохого качества, что его следует выбросить из рук вон."

Оба фразеологизма используются в разговорной и письменной речи для выражения определенных ситуаций и идей.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос