Вопрос задан 26.08.2023 в 23:30. Предмет Русский язык. Спрашивает Мищук Никита.

Иногда похожие слова в близкородственныхязыках имеют противоположные значения: например сербское

слово вредан похоже на русское вредный но означает (полезный). Какое из пяти дынных ниже польских слов обладает тем же свойством по отношению к русскому языку? (А)groza(ужас). (Б)duma(гордость) (В)smutek(печаль) (Г)umysl(ум) (Д)uroda(красота)
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Мелисова Маржан.
Я думаю что их тут 2 это А) и это Б)
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Из предложенных польских слов только слово "uroda" (красота) обладает противоположным значением по сравнению с русским языком. На русском языке слово "урод" имеет негативное значение, обозначая физические дефекты или непривлекательность, в то время как в польском слово "uroda" означает красоту.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос