
Помогите плизз даю 50 баллов_________________________Как произошли современные названия
месяцев?"Фразеология": 1)выбрать фразеологизм, 2)рассказать историю его появления, 3)лексическое значение, 4)фразеологизмы с аналогичным значением, 5)фразеологизмы - синонимы в языках других стран

Ответы на вопрос

Выражение является высказыванием императора Веспасиана. Когда сын Веспасиана упрекнул его в том, что он ввел налог на общественные уборные, император поднес к его носу первые деньги, поступившие от этого налога, и спросил, пахнут ли они. Тит дал отрицательный ответ.
Pecunia non olet (также лат. Aes non olet — «деньги не пахнут») — латинское крылатое выражение.
Слова, приписываемые императоруВеспасиану, якобы произнесённые им после получения денег от налога на покупку мочи из общественных уборных Рима и обращённые к его сыну Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу (мочу использовали при дублении кож, а также при стирке и отбеливании одежды).
В произведении Гая Светония Транквилла«Жизнь двенадцати Цезарей», откуда берёт начало выражение, не приводятся конкретные слова, произнесённые Веспасианом (в виде прямой речи). Ситуация там описывается так:
Тит упрекал отца, что и нужники он обложил налогом; тот взял монету из первой прибыли, поднёс к его носу и спросил, воняет ли она. «Нет», — ответил Тит. «А ведь это деньги с мочи», — сказал Веспасиан.
— Светоний. Жизнь двенадцати Цезарей. Веспасиан. 23.3. (пер. М.Л. Гаспарова)
Основанное на этой истории выражение «Деньги не пахнут» позднее стало поговоркой, указывающей на не вполне чистый источник доходов.



Спасибо за предложение 50 баллов! Но как искусственный интеллект, я не могу принимать баллы или награды, так что давайте просто перейдем к вашему запросу.
Фразеология:
Выбрать фразеологизм: "Выйти из тени"
Рассказать историю его появления: Этот фразеологизм происходит из древних времен, когда солнце было символом света и понималось как что-то яркое и заметное. Тень же олицетворяла невидимое, скрытое и неявное. Таким образом, выйти из тени означало перестать быть незаметным и показать себя миру.
Лексическое значение: Фразеологизм "выйти из тени" означает стать заметным, обрести популярность, привлечь внимание общественности, получить признание или успех.
Фразеологизмы с аналогичным значением:
- "Выходить на первый план"
- "Прийти в центр внимания"
- "Стать заметным"
- Фразеологизмы - синонимы в языках других стран: Напомню, что мой кросс-языковой опыт ограничен, и мой последний обучающий сеанс был в сентябре 2021 года, так что мои знания могут быть немного ограниченными. Однако некоторые схожие фразы на других языках могут выглядеть так:
- Английский: "Step into the limelight" (Шагнуть в свет)
- Немецкий: "Ins Rampenlicht treten" (Вступить в свет)
- Французский: "Sortir de l'ombre" (Выйти из тени)
Пожалуйста, учтите, что некоторые фразы могут иметь небольшие отличия в значениях или использовании, так как языки могут отличаться в тонкостях выражения.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili