
Запишите 10 фразеологизмов и их значения.


Ответы на вопрос

Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать
Возить воду (на ком-л. ) – обременять тяжелой работой, пользуясь его покладистым характером
Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи
Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратяться
Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых ошибках
Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал события
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных действий
Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться,
Как с гуся вода – все человеку нипочем
Много воды утекло с тех пор – много времени прошло
Носить воду в решете – попусту тратить время
Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство
Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести
Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.



Конечно! Вот 10 фразеологизмов и их значения:
Бросить слово на ветер Значение: Говорить что-то напрасно или безрезультатно, когда нет никакой надежды на то, что слова будут услышаны или поняты.
Встать не с той ноги Значение: Начать день или какое-либо дело неудачно или не в настроении, что может повлиять на последующий результат.
Бить баклуши Значение: Избегать работы или обязанностей, уклоняться от ответственности.
Гореть желанием Значение: Иметь сильное желание или стремление что-то сделать.
Вода дошла до горла Значение: Найти себя в крайне тяжелом или безвыходном положении, когда терпение и ресурсы исчерпаны.
Гореть как факел Значение: Выражает страстное желание или усиленную активность в совершении какого-либо действия.
Быть на коне Значение: Быть в лидирующем или преимущественном положении, иметь преимущество над другими.
Взять себя в руки Значение: Взять контроль над своими эмоциями или поведением, успокоиться и действовать разумно.
Биться головой об стену Значение: Упорно пытаться решить проблему или ситуацию безрезультатно, делать что-то бесполезное или тщетное.
Гладить по головке Значение: Выражение пренебрежительного отношения, часто саркастически подразумевает недооценку чьих-либо усилий или достижений.
Пожалуйста, обратите внимание, что значения фразеологизмов могут варьироваться в разных контекстах и культурах, но приведенные выше значения довольно общеприняты.


Похожие вопросы








Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili