
Ребят помогите с русским (1)Со времени своего производства в офицеры и в особенности с
поступления в действующую армию, шестнадцатилетний Петя Ростов находился в постоянно возбуждённом и счастливо состоянии радости от того, что он взрослый, и старался не пропустить какого-нибудь случая настоящего геройства.(2)Когда 21 октября 1812 года его генерал выразил желание послать кого-нибудь со срочным донесением в партизанский отряд под командованием Денисова, Петя так просил послать его, что генерал не мог отказать. (3)Но, отправляя мальчика, он запретил ему участвовать в каких бы то ни было действиях отряда, помня безумный поступок Пети в сражении под Вязьмой, когда тот поскакал в цепь под огонь французов, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан.(4)Вечером, когда офицеры отряда сидели за столом в маленькой избушке и Петя вместе со всеми ел жаренную на вертеле душистую баранину, он обратился к Денисову:— (5)Так что же вы думаете, Василий Фёдорович: это ничего, что я с вами останусь на денёк? (6)Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… (7)Только вы меня пустите, пожалуйста, в самую… в главную…— (8)В самую главную, Пётр Ильич, — повторил Денисов, и глаза его сощурились улыбкой.(9)Немного успокоившись, Петя стал перебирать в памяти события прошедшего дня и вспомнил о молоденьком французе-барабанщике, которого взяли в плен. (10) «Нам-то отлично, а ему каково? (11) Куда его дели? — думал Петя. — (12)Спросить бы можно, да скажут, что сам мальчик и мальчика пожалел. (13)Стыдно будет, если я спрошу? (14)Ну, да всё равно!» (15)И тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:— (16)Господа, а можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? (17)Дать ему чего-нибудь перекусить… (18)Может, он голоден…— (19)Да, жалкий мальчишка, — сказал Денисов, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. — (20)Позвать его сюда. (21)Винсент Боссе его зовут.— (22)Я позову, — сказал Петя и выбежал на двор.— (23)Вам кого, сударь? — спросил голос из темноты. (24)Петя отвечал.— (25)А! (26)Весеннего? — сказал казак. — (27)Он там у костра грелся.— (28)Эй, Весенний! (29)Висеня! — послышалось в темноте передающиеся голоса и смех.— (30)А мальчонка шустрый, — сказал гусар, стоявший подле Пети. — (31)Мы его покормили давеча. (32)Страсть голодный был!(33)В темноте послышались робкие, неуверенные шаги, и, шлёпая босыми ногами по грязи, пленный барабанщик подошёл к двери.— (34)Хотите есть? — сказал Петя по-французски. — (35)Не бойтесь, вам ничего не сделают. (36)Войдите, войдите.— (37)Благодарю, сударь, — отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои испачканные в грязи ноги. (38)Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел этого сделать с глазу на глаз. (39)Потом в темноте взял его за руку и пожал её.(40) «Ах, что бы мне для него сделать?» — проговорил сам с собою Петя и отворил дверь, чтобы пропустить мальчика.(41)Когда барабанщик вошёл в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. (42)Он только ощупывал деньги, лежавшие в кармане, и был в сомнении, не стыдно ли будет дать их несчастному барабанщику.(по Л. Н. Толстому*)*Толстой Лев Николаевич (1828—1910) — всемирно известный русский писатель, просветитель, религиозный мыслитель, автор романов «Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение» и др.Выберите один из ответов на каждый вопрос А1-А7.А1. В каком варианте ответа содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Почему Петя предложил офицерам позвать пленного барабанщика?»1) Петя стремился к тому, чтобы офицеры оценили его великодушие.2) Петя стремился к тому, чтобы его считали смелым человеком, способным на решительные поступки.3) Петя испытывал сочувствие к молодому бойцу и беспокоился о нём.4) Пете хотелось посмеяться над неудачливым солдатом вражеской армии.А2. Укажите, в каком значении употребляется в тексте слово ОГОНЬ (предложение 3).1) пламя2) боевая стрельба, обстрел3) внутреннее горение, страсть4) свет от осветительных приборовА3. Укажите предложение, в котором средством выразительности речи является фразеологизм.1) Когда барабанщик вошёл в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание.2) Потом в темноте взял его за руку и пожал её.3) Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел этого сделать даже с глазу на глаз.4) Он только ощупывал деньги, лежавшие в кармане, и был в сомнении, не стыдно ли будет дать их несчастному барабанщику.А4. Укажите ошибочное суждение.1) В слове СЧАСТЛИВОМ буква Т обозначает непроизносимый звук.2) В слове ВСПОМНИЛ первый звук — [ф].3) В слове ПОДАЛЬШЕ мягкость согласного [л’] на письме обозначена буквой Ь (мягкий знак).4) В слове ПОЕСТЬ звуков больше, чем букв.

Ответы на вопрос

а1. 3
а2. 2
а3. 3
а4. 4



Конечно, я помогу с русским текстом. Это фрагмент из произведения, идентифицировать его можно по некоторым характерным элементам, но в общем-то здесь нет названия произведения. Вот перевод данного фрагмента на английский:
(1) Since the time of his service as an officer, and especially since joining the active army, sixteen-year-old Petya Rostov had been in a constantly excited and happily joyful state, feeling the thrill of being an adult and striving not to miss any opportunity for real heroism. (2) When on October 21, 1812, his general expressed a desire to send someone with urgent information to Denisov's partisan detachment, Petya begged so much to be sent that the general could not refuse. (3) However, while sending the boy, he forbade him from participating in any actions of the detachment, recalling Petya's reckless act in the battle near Vyazma, when he rode straight into the French fire instead of going where he was sent. (4) In the evening, when the officers of the detachment were sitting at the table in a small hut, and Petya was enjoying roast lamb together with them, he turned to Denisov and said, (5) "So, what do you think, Vasily Fedorovich? Is it alright if I stay with you for a day? (6) After all, I was ordered to find out, so now I'll find out..." (7) "Just let me go, please, right to... to the main...," he continued. (8) "To the very main thing, Pyotr Ilyich," repeated Denisov, his eyes squinting with a smile. (9) Having calmed down a bit, Petya began to recall the events of the past day and remembered the young French drummer boy who was taken prisoner. (10) "It's great for us, but how is he feeling?" Petya wondered. (11) "Where did they put him? (12) I could ask, but they might say that I'm too concerned about a boy. (13) Would it be embarrassing if I ask? (14) Well, it doesn't matter!" (15) And immediately, blushing and glancing anxiously at the officers, to see if they would mock him, he said, (16) "Gentlemen, can we call that boy who was taken prisoner? (17) Give him something to eat... (18) Maybe he's hungry..." (19) "Yes, poor boy," said Denisov, finding nothing shameful in this reminder. "Call him here. (20) His name is Vincent Bosse." (21) "I'll call him," said Petya and rushed out into the yard. (22) "Who do you want, sir?" a voice from the darkness asked. (24) Petya responded. (25) "Ah! (26) Vesyenny?" said a Cossack. "He's over there, warming himself by the fire." (28) "Hey, Vesyenny! (29) Viseńya!" voices and laughter sounded in the darkness as they passed the message. (30) "He's a lively little lad," said a hussar standing next to Petya. (31) "We fed him earlier. (32) He was awfully hungry!" (33) In the darkness, hesitant footsteps were heard, and, slapping his bare feet in the mud, the captive drummer boy approached the door. (34) "Do you want something to eat?" Petya said in French. (35) "Don't be afraid, they won't harm you. (36) Come in, come in." (37) "Thank you, sir," the drummer boy replied in a trembling, almost childlike voice, and began to wipe his muddy feet on the doorstep. (38) Petya wanted to say a lot to the drummer boy, but he didn't dare to do it face to face. (39) Then, in the darkness, he took the boy's hand and shook it. (40) "Ah, what can I do for him?" Petya thought to himself and opened the door to let the boy in. (41) When the drummer boy entered the hut, Petya moved away from him, considering it demeaning to pay attention to him. (42) He was only feeling the money in his pocket and... (Unfortunately, the text is incomplete, and the rest is missing.)
If you have any specific questions about the text or need further assistance, feel free to ask!


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili