
Слова - болезнеустойчивый и болезнетворный, это неологизмы, диалектные слова или профессионализмы?


Ответы на вопрос

Ответ: Слова - болезнеустойчивый и болезнетворный, это профессионализмы



Ответ:
Профессионализмы. В медицине, наверное



Слова "болезнеустойчивый" и "болезнетворный" не являются ни диалектными словами, ни профессионализмами. Они относятся к общерусскому лексикону и входят в активный словарь русского языка. Оба слова имеют противоположные значения:
"Болезнеустойчивый" означает, что что-либо или кто-либо обладает сопротивляемостью к заболеваниям или иммунитетом к ним. Например: "Этот сорт растений болезнеустойчив к грибковым инфекциям".
"Болезнетворный" указывает на то, что что-либо способно вызывать или быть причиной заболевания. Например: "Этот микроорганизм является болезнетворным и может вызвать серьезные инфекционные заболевания".
Таким образом, данные слова являются общеупотребительными и неологизмами и могут быть использованы в различных ситуациях и стилях речи.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili