
.Списать предложения, расставить знаки препинания, графически объяснить их постановку (на отметку)
1) Внизу тёмным бархатом синели и сливаясь округлялись вершины лесов.2) Рванул ветер взвихривая песок остро жалящий лицо.3) То затиха то усиливаясь но не переставая дождь шёл всю ночь.4) Книги В. К. Арсеньева читаемые людьми всех возрастов много раз издавались переводились на многие языки мира.5) По дороге пыля проезжали легковые автомобили машины гружённые зерном и тракторы с тележками.

Ответы на вопрос

Ответ:
1) Внизу темным бархатом синели и, сливаясь, округлялись вершины лесов.
2) Рванул ветер, взвихривая песок, остро жалящий лицо.
3) То затихая, то усиливаясь, но не переставая, дождь шел всю ночь.
4) Книги В. К. Арсеньева, читаемые людьми всех возрастов, много раз издавались, переводились на многие языки мира.
5) По дороге, пыля, проезжали легковые автомобили машины, груженные зерном, и тракторы с тележками.



Внизу тёмным бархатом синели и, сливаясь, округлялись вершины лесов. Графическое объяснение: Внизу - тёмным бархатом - синели и (, вставка запятой для обособления дополнения) сливаясь, округлялись вершины лесов.
Рванул ветер, взвихривая песок, остро жалящий лицо. Графическое объяснение: Рванул ветер (, вставка запятой для обособления обстоятельства условия) взвихривая песок (, вставка запятой для обособления обстоятельства способа) остро жалящий лицо.
То затихал, то усиливаясь, но не переставая, дождь шёл всю ночь. Графическое объяснение: То затихал (, вставка запятой для обособления обстоятельства времени) то усиливаясь (, вставка запятой для обособления обстоятельства времени), но не переставая (, вставка запятой для обособления обстоятельства условия), дождь шёл всю ночь.
Книги В. К. Арсеньева, читаемые людьми всех возрастов, много раз издавались, переводились на многие языки мира. Графическое объяснение: Книги В. К. Арсеньева (, вставка запятой для обособления пояснительного обстоятельства) читаемые людьми всех возрастов, много раз издавались (, вставка запятой для обособления обстоятельства следствия), переводились на многие языки мира.
По дороге пыля проезжали легковые автомобили, машины, гружённые зерном, и тракторы с тележками. Графическое объяснение: По дороге (, вставка запятой для обособления обстоятельства места) пыля проезжали легковые автомобили, машины (, вставка запятой для обособления перечисления) гружённые зерном (, вставка запятой для обособления пояснительного обстоятельства), и тракторы с тележками.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili