
Типичные речевые ошибки связанные с употреблением синонимов антонимов омонимов слов


Ответы на вопрос

Ответ:
Лексические ошибки, связанные с употреблением синонимов. Синонимы – слова, различные по звучанию (написанию), но близкие или тождественные по значению. Большинство синонимов различаются либо оттенками смысла, объемом понятия, заключенного в них (ср.: способный – талантливый – гениальный), либо сферой употребления и/или экспрессивной окраской (ср.: похитить – украсть – стащить), по сочетаемости.Достаточно частотной ошибкой в речи является смешение не только паронимов, но и синонимов. Синонимы – это слова, близкие или тождественные по значению. Однако абсолютных синонимов, то есть слов, полностью совпадающих по значению и по употреблению, в языке очень мало:
языкознание – лингвистика, бегемот – гиппопотам.
как правило, синонимы различаются либо сферой употребления – глаза, очи (о стилистических синонимах см. п. 5.6), либо оттенками значения – мастер, виртуоз, либо и тем, и другим – миловидный, хорошенький, смазливый.
Синонимы могут в большей или в меньшей степени избирательно сочетаться с теми или иными словами – карие глаза, коричневое платье.
Невнимание к антонимии может стать причиной досадных лексических ошибок. Иногда автор не замечает, что употребил рядом противоположные по значению слова, и возникает неоправданный оксюморон: При наличии отсутствия спортивного инвентаря трудно пробудить в ребятах желание заниматься спортом; В силу слабой организации этой работы успехов здесь ждать не приходится. А иногда из-за столкновения полярных слов трудно вникнуть в смысл информации: В итоге пришлось признать, что предложенная ею программа была лучшей из худших; В этом сезоне у нас значительно меньшее увеличение числа травм.
Достаточно часто в речи допускаются лексические ошибки, связанные с использованием омонимов и многозначных слов.
Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение.
Ср.: брак – супружество и брак – испорченная продукция.
Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но всё же в определённых речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Это явление может обыгрываться, например, в каламбурах* (Хорошее дело браком не назовут), анекдотах (Реклама на дом. Новые подушечки «Стиморол» – теперь без наволочки).
Однако чаще в речи мы встречаемся с ненамеренной двусмысленностью.
Например, фраза: Экипаж находится в отличном состоянии – является двусмысленной, поскольку она не позволяет понять, о чём идёт речь – о повозке (У ворот дома остановился новенький экипаж) или о команде (Экипаж корабля чувствует себя хорошо).
Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов – разных слов, одинаково звучащих, но имеющих разное написание (луг – лук, туш – тушь), омоформ – разных слов, совпадающих в звучании лишь в отдельных формах (лечу больных и лечу на самолёте; ветер стих и декламировать стих).
Так, двусмысленной является фраза: «Я экскурсии вожу», поскольку её можно понять двояко: говорящий водит экскурсии – говорящий возит экскурсии.
Объяснение:



Употребление синонимов, антонимов и омонимов может быть источником различных речевых ошибок. Вот некоторые из типичных ошибок, связанных с этими языковыми явлениями:
Несогласование синонимов: Иногда люди считают, что два синонима могут использоваться взаимозаменяемо в любом контексте, но это не всегда так. Например, "счастливый" и "радостный" - синонимы, но они могут использоваться в разных контекстах. Например, "счастливый" более общий термин, тогда как "радостный" может описывать более конкретное состояние.
Недоразумение из-за омонимии: Омонимы - это слова, которые звучат или пишутся одинаково, но имеют разные значения. Ошибка часто заключается в неправильном выборе значения слова из контекста. Например, "берег" (берег реки) и "берег" (береговая линия моря).
Противоположные значения антонимов: Иногда люди могут использовать антонимы (слова с противоположными значениями) неправильно или в неподходящих контекстах. Например, использование "горячий" вместо "холодный".
Избыточное употребление синонимов: Некоторые люди могут стараться сделать свою речь более разнообразной, используя синонимы, но иногда это приводит к избыточности и усложнению текста без необходимости.
Недоразумение в омонимичных фразах: Некоторые фразы могут содержать омонимы, и их неправильное понимание может привести к недоразумениям. Например, "он поставил бокал на стол" - может означать как "поставил бокал рядом с столом" (бокал на столе), так и "поставил бокал на поверхности стола" (бокал на столе).
Путаница с контекстом: В редких случаях, синонимы могут иметь небольшие различия в контексте, и их неправильное использование может создать недоразумение. Например, "бросить взгляд" и "бросить взгляд в" - оба фразы используются для описания ситуации, когда кто-то смотрит на что-то, но "бросить взгляд в" может подразумевать более интенсивное или продолжительное внимание к чему-то.
Для избегания этих ошибок важно внимательно читать и анализировать контекст, изучать значения слов и фраз, а также следить за тем, какие слова лучше всего подходят для конкретной ситуации.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili