380. Прочитайте. Что вы узнали об употреблении глаголов есть и кушать? Как звучат эти глаголы на
родном и английском языках?О себе лучше говорить: Я хочу есть. Я ем. Мы будем есть. Мы поедим.Вежливо приглашая других кеде, лучше говорить: Кушайте, пожа-луйста.Ответы на вопрос
Объяснение:
Если коротко, то были высказаны следующие мнения:
Эти слова совершенно равнозначны.
"Кушать" — слово детское, а по-взрослому надо говорить "есть".
"Кушать" — это как-то по-старинному, вроде "извольте откушать".
А как думают участники этого форума?
Есть ли какие-то оттенки значений, отличающие эти слова?
Нашла на "Грамоте". Вопрос Как правильно: есть или кушать?
Глаголы есть и кушать — синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу». Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения. Глагол "есть" употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима. Во-первых, есть — основное слово, семантическая доминанта в синонимическом ряду, обозначающем процесс еды: есть — вкушать — питаться — насыщаться — кушать — уплетать — лопать — жрать — шамать — штефкать (видимо, этот ряд можно продолжить). Во-вторых, есть — нейтральное в экспрессивном отношении слово, общеупотребительное. Глагол же "кушать" стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. В этой ситуации используют инфинитив (кушать) — в составе этикетной формулы «кушать подано, прошу к столу» или в повелительном наклонении — в составе другой формулы «кушайте, пожалуйста!».
Затем кушать (равно как и глаголы покушать, скушать) может употребляться в обращении к детям: Ты кушал (покушал)? Хочешь кушать (покушать)? Скушай вот это. Покушай (скушай) что-нибудь и т. п. Так же принято обращаться и к женщинам (разумеется, на «вы» или на «ты» в зависимости от обстоятельств и ситуации общения). С аналогичными вопросами и советами (кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу). К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях "кушать" заменяют на "есть".
Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин. Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи.
Глаголы "есть" и "кушать" в русском языке используются для выражения акта питания. Они имеют разные уровни формальности и могут быть использованы в разных контекстах:
"Есть":
- На родном языке: Я ем (I eat), Мы будем есть (We will eat).
- Вежливое приглашение: Пожалуйста, ешьте (Please eat).
"Кушать":
- На родном языке: Я кушаю (I eat), Мы поедим (We will eat).
- Вежливое приглашение: Кушайте, пожалуйста (Please eat).
Оба глагола означают акт питания, но "кушать" может звучать более формально или устаревшим, в то время как "есть" является более общим и распространенным словом для выражения акта питания в современном русском языке.
На английском языке оба эти глаголы можно перевести как "to eat". Вежливое приглашение к питанию может быть выражено фразами: "Please eat" или "Please have some food."
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
