
Выберите полную или краткую форму прилагательного. Обоснуйте свой выбор. 1. Оля Иванова
(знаменитая, знаменита) не только ра- ботой, но и песнями. Она не только работница, но и (зна- менитая, знаменита) певунья. 2. С вечера Николай критичес- ки осмотрел свой костюм: хотя был он (потёртый, потёрт) и (заштопанный, заштопан), но выглядел ещё прилично. 3. Инара, как и все в этот вечер, была (нарядная, нарядна) и (счастливая, счастлива). 4. Погода на Джайляу (каприз- ная, капризна) и (переменчивая, переменчива). 5. Был он в это утро (тихий и молчаливый, тих и молчалив). 6. Он повернул- ся спиной ко мне, давая понять, что разговор (бесполезный,бесполезен). 7. Комната (тёмная, темна) для занятий рисо- ванием. 8. Она выбежала во двор на (босую, босу) ногу. 9. Издали казалось, что деревня (необитаемая, необитаема).

Ответы на вопрос

1. Оля Иванова знаменита не только работой, но и песнями. Она не только работница, но и знаменитая певунья.
2. С вечера Николай критически осмотрел свой костюм: хотя был он потёрт и заштопан, но выглядел ещё прилично.
3. Инара, как и все в этот вечер, была нарядная и счастливая.
4. Погода на Джайляу капризная и переменчивая.
5. Был он в это утро тих и молчалив.
6. Он повернулся спиной ко мне, давая понять, что разговор бесполезен.
7. Комната темна для занятий рисованием.
8. Она выбежала во двор на босу ногу.
9. Издали казалось, что деревня необитаема.



Оля Иванова (знаменитая, знаменита) не только работой, но и песнями. Она не только работница, но и (знаменитая, знаменита) певушка.
- В данном контексте лучше использовать полную форму прилагательного "знаменитая", так как она согласуется в роде и числе с существительным "певушка" (женского рода, единственное число).
С вечера Николай критически осмотрел свой костюм: хотя был он (потёртый, потёрт) и (заштопанный, заштопан), но выглядел ещё прилично.
- Здесь можно использовать как полную, так и краткую форму прилагательных: "потёртый" и "заштопанный". Оба варианта подходят, так как они согласуются с существительным "костюм" в роде, числе и падеже.
Инара, как и все в этот вечер, была (нарядная, нарядна) и (счастливая, счастлива).
- В данном случае лучше использовать краткую форму прилагательных: "нарядна" и "счастлива", так как они согласуются с существительным "Инара" в роде, числе и падеже.
Погода на Джайляу (капризная, капризна) и (переменчивая, переменчива).
- Здесь можно использовать как полную, так и краткую форму прилагательных: "капризная" и "переменчивая". Оба варианта подходят, так как они согласуются с существительным "погода" в роде и числе.
Был он в это утро (тихий и молчаливый, тих и молчалив).
- В данном контексте лучше использовать краткую форму прилагательных: "тих" и "молчалив", так как они согласуются с существительным "он" в роде и числе.
Он повернулся спиной ко мне, давая понять, что разговор (бесполезный, бесполезен).
- Здесь лучше использовать краткую форму прилагательного "бесполезен", так как она согласуется с существительным "разговор" в роде и числе.
Комната (тёмная, темна) для занятий рисованием.
- В данном контексте лучше использовать полную форму прилагательного "тёмная", так как она согласуется с существительным "комната" в роде и числе.
Она выбежала во двор на (босую, босу) ногу.
- В данном случае лучше использовать краткую форму прилагательного "босу", так как она согласуется с существительным "ногу" в роде и числе.
Издали казалось, что деревня (необитаемая, необитаема).
- В данном контексте лучше использовать полную форму прилагательного "необитаемая", так как она согласуется с существительным "деревня" в роде и числе.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili