
Найдите ошибку в определении падежа имени прилагательного. стояли за высокой сосной - Т.п.
нарисовала красивую куколку - В.п. остался без свежей булочки - Р.п. шёл по лесной тропинке - П.п. спрятались в соседней избушке - П.п

Ответы на вопрос

Ответ:
по лесной тропинке- Д.п.



Error in the Definition of Case for Nouns and Adjectives
The given examples are sentences that demonstrate the use of different cases in Russian grammar. However, there is an error in the definition of the case for the adjective in each sentence. Let's analyze each sentence and identify the correct case for the adjective.
1. "стояли за высокой сосной" - The adjective "высокой" should be in the родительный падеж (genitive case) because it is describing the noun "сосна" (pine tree) and indicating its height. The correct sentence should be "стояли за высокой сосной в родительном падеже."
2. "нарисовала красивую куколку" - The adjective "красивую" should be in the винительный падеж (accusative case) because it is describing the noun "куколка" (doll) and indicating its appearance. The correct sentence should be "нарисовала красивую куколку в винительном падеже."
3. "остался без свежей булочки" - The adjective "свежей" should be in the родительный падеж (genitive case) because it is describing the noun "булочка" (bun) and indicating its freshness. The correct sentence should be "остался без свежей булочки в родительном падеже."
4. "шёл по лесной тропинке" - The adjective "лесной" should be in the предложный падеж (prepositional case) because it is describing the noun "тропинка" (path) and indicating its location. The correct sentence should be "шёл по лесной тропинке в предложном падеже."
5. "спрятались в соседней избушке" - The adjective "соседней" should be in the предложный падеж (prepositional case) because it is describing the noun "избушка" (cottage) and indicating its location. The correct sentence should be "спрятались в соседней избушке в предложном падеже."
To summarize, the correct cases for the adjectives in the given sentences are as follows: - "стояли за высокой сосной" - родительный падеж (genitive case) - "нарисовала красивую куколку" - винительный падеж (accusative case) - "остался без свежей булочки" - родительный падеж (genitive case) - "шёл по лесной тропинке" - предложный падеж (prepositional case) - "спрятались в соседней избушке" - предложный падеж (prepositional case)
I hope this clarifies the error in the definition of the case for the adjectives in the given sentences. Let me know if you have any further questions!


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili