
Вопрос задан 21.03.2021 в 20:29.
Предмет Русский язык.
Спрашивает Малая Ксения.
Три фразалогизма на англском языке пожалуста БЫСТРО МНЕ ВАЖНО


Ответы на вопрос

Отвечает Гусева Катёна.
enough to make a cat laugh = очень смешно
to fight like cat and dog = жить как котейка с собакой то есть ссориться
Cat got your tongue? = типо язык свой укусил/проглотил?



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
"Break the ice" - переводится как "раскрепоститься", "разбить лед". Например: "I always try to break the ice with my new coworkers by asking about their hobbies".
"Cut to the chase" - означает "перейти к сути дела", "не тянуть время". Например: "Can we cut to the chase and discuss the main points of the presentation?"
"Hit the nail on the head" - переводится как "попасть в яблочко", "точно определить". Например: "The CEO hit the nail on the head when he identified the company's main problem".


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Русский язык 3043

Русский язык 1624

Русский язык 1530

Русский язык 1362

Русский язык 1276

Русский язык 985
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili